英语翻译这句话怎么翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/03 15:16:47
英语翻译这句话怎么翻译?
xr@_e*a/N"04c]'@ eF+@3FZ#I]:{6Ifp!{8iޚrk>X2C4Mޛ,S- ԝS h >%qft Lշ@ 8KBIYeoIyBT36\obl-};NWߑ45)#0f׾ SmU74GtsFp 1n1 +RLƚM &bf̖z f#}BI b4'"F>>Ce)|6?撰0b/83QAl+jøV?207 _`{0 k=wD3V˞^J0_п}9~

英语翻译这句话怎么翻译?
英语翻译
这句话怎么翻译?

英语翻译这句话怎么翻译?
因为主管极有可能 换 的是我 而不是 换 X-光设备.
more( likely) .than 与其说.不如说.
再如
What he felt was more akin to pity than love.\x09
他感受到的更像怜悯,而不是爱.
he is more a teacher than a writer.
与其说他是作家,不如说他是教师.

因为比起换掉一台x光机,局里(办事区管理机构的意思,看情况翻译)可能更想把我给换掉

因为主管极有可能以X-光设备比较重要而取代我, 将我辞退.
than : 认为.....比较重要;

因为管理机构很有可能取代我而不是取代一部x光设备
”而不是“吧

因为我更可能被替换(直译);我可能会被替换,因为我还不如一台X射线机器