英语翻译我们知道,这句话直译的话是“你应该这样幸运”.但我看的片子里的翻译是:你要是这样就太幸运了.这个.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/11 00:10:56
x͑[jPrĽ
F-`4JMDD"mj"疧n
|\fN<;ӡ*Ou5QMαllܱ>~Xx_fP͚uhק|R5+bBLncK "X>:&ZrݠhӠ^+D)]XĪߵOpjCph;XrJrEV䝄RCu)r tpƛF-P9| {ۘMxG7\h@b*?.-H Bt6(aD:;tA%%N
WW
英语翻译我们知道,这句话直译的话是“你应该这样幸运”.但我看的片子里的翻译是:你要是这样就太幸运了.这个.
英语翻译这句话直译我们是家庭为什么翻译我们一家人呢?
英语翻译我想知道 用英语 这句话怎么说请不要用翻译软件 最好是意译 当然直译也可以
英语翻译这句话在红色派系:起源中被翻译成:你倒是真能说 百度知道里有人翻译成:你才是傻子、、、求直译和意译
英语翻译请不要直译,直译的话我也知道,要英语式的表达,
英语翻译咳咳直译的去死有能力的话翻译一下这句话把:请记起那株四叶草!说了不要直译不要把四叶草翻译成four grasses
英语翻译这句话是 ,你知道我想你马 还是 你知道我想你
英语翻译不要直译 我想知道这句话 用一句话怎么翻译而且这句话还得指人的
“You have two left feet.“You have two left feet.”这句话直译是“你有两只左脚”我想知道它有没有什么隐含的意思!
英语翻译我觉得直译的话确实是复合零售商,但是觉得读起来怪怪的,因为我们中文里没这么个叫法。不知道还有没有更贴切的翻译啊?
英语翻译这句话怎么理解,it是代词吗?怎么直译
怎么对付这句话好 我一个室友,我们是同事.关系还可以.他40岁出头吧. 我22岁. 他老在我面前念人老拉,不中用拉.没你小伙子年轻..等之类的话,搞的我也不知道该怎么回答他. 请问应
英语翻译我想知道这句英文的引申义,不要直译。这句话有什么特别的寓意吗?
英语翻译这句话最好不要直译,直译感觉体现不出原句的含义
英语翻译希望是直译,
英语翻译我知道直译是阀门选型的...
have加过去分词意思?我知道是现在完成时态,直译过来的话是已经怎么怎么样?I have known how to ski since I was a little girl 这句话中的have加konwn怎么翻译
英语翻译就是这句话:纪念我们珍贵的友谊.很多英语直译的纪念这词的用法太大了,都是纪念一去不复返的伟大功绩,别用翻译软件啊,我想要的是地道的用法.