德语:请看下面,谢谢1 schichten nach Gewicht这个短语是:按重量堆放的意思吗?2 In Schuhe oder in den steifen Hemdkragen gestopft,halten sie zugleich Schuhwerk oder Kragen in Form.这句怎么翻译?zugleich怎么理解在这里?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/09 00:14:05
xSMP+4uKhw<Ča\F@q9:S1dҶԬah4HBO=hPC-6z(P0*dDea18S8>yjbNcN"F%^5.Q^\Q|8M#oZ9fי?JpqN CdSJW3Ut\(i|" =Wȸ QZdUb4mAO)9 F$qLj+ )Fgʉrr$OBLÂ,E
德语:请看下面,谢谢1 schichten nach Gewicht这个短语是:按重量堆放的意思吗?2 In Schuhe oder in den steifen Hemdkragen gestopft,halten sie zugleich Schuhwerk oder Kragen in Form.这句怎么翻译?zugleich怎么理解在这里? 请看下面!有图 德语:请看下面问题:1 Das Wetter war einfach furchtbar.这里的einfach是当什么讲?和furchtbar连用是指天气特别好还是特别糟糕?2 倒数第几行用德语怎么说?3 2Euro für einen Auslandsbridf-teuer!,dachte er.这里为 德语:请看下面,1 德语里表示禁止这个概念,可以用:nicht durfen,但是nicht konnen 如这句话怎么解释:Mach schnell!Wir konnen nicht mehr warten.2 Nimm warme Kleider mit,es kann kalt werden.这里kann可以用muss代替吗?m 亲们,请看下面的题目: 中译英:请看下面的截图 英语翻译请看下面的内容! 请看图解释一下谢谢! 请教数学题 请看图 谢谢 发Email 时候写 “请看附件”怎么说用德语.RT 德语字母上的类似声调的符号是什么?德语单词能不能按德语音标发音?谢谢.改正:1德语单词能不能按德语字母音标发音?谢谢. 2 德语结构和英语有没有差别? 德语“谢谢”怎么说? 谢谢的德语读法 德语:请看下面的句子1 In den USA ist es wichtig,dass der Partner seiner Liebsten ein Geschenk macht.在美国这件事很重要,情侣要给他的爱人一件礼物.这句话里Liebsten是LIebste的复数吗?那不该用seiner啊!还是最 德语:请看下面句子,1 Als mir schlecht geworden ist,hast du einen Stuhl geholt.这里mir是主语,为何不用ich?而是第三格的mir?2 Als Paul sich geschnitten hat,hat sein Vater schnell ein Pflaster geholt.这里的schnell放在ein Pflas 德语:请看下面两句话1 Willst du nicht mitkommen?这里的nicht是不可缺少的吗?说成Willst du mitkommen?nicht表示:“难道不”的意思吧?整句话表示难道你不来吗?2 Wenn ich mein eigenes Geld habe,fahre ich nach Basel 德语:请看下面的话Als ich noch bei meinem alten Job gearbeit habe,bin ich immer erst um 21.00Uhr nach Hause gekommen.1 这句话为什么用als比wenn好?这句话有immer,时间从句里,按常理在过去多次性发生的事要用wenn啊! 德语:请看下面,1 Dieses Jubiläum möchte ich am nächsten mittwoch mit allen aus der Abteilung feiern!这句话为何用allen?形容词变格?可alle不是形容词啊!而且要真是变格,alle要介于mit和der之后啊!2 Abteil