翻译:I didn't visit him because I wanted to borrow books.语法书中说这么讲有歧义,要在because 前加逗号才不会,而且把这个句子翻译成:我不是因为想借书去拜访他的.是这么翻译吗?总觉得怪怪的.话说

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/08 03:04:08
xTN@}k+E [3[ Ŧ[ B% %'_z/tXUTdz̙sf{sv)4#(/tIdshZzX$4. ]Ej2.M0Ip&sZwif_Qˤn1V_"[$S}K-nn1ƌMi&s]#͜E9F;JRbCWqUI֣{WG BP$W&/P.Ŝ2pO'GS '2Rk$;:c2Q#;vZ ݑɀдo]^'6RcX FZF ߌebKr~i9/;5Y %*/لJtۇֆgrZItKDkځP·6oB%Xĉv:yR_`E:M_p$ZpC<_WZ]#TEQfu1 aثѫ#&.Zb׃P8ꭰZeEчM|B%NztR~ fFp8