嫂嫂怎么说?是“sister in law”,还是“brother's wife"?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/02 11:39:51
嫂嫂怎么说?是“sister in law”,还是“brother's wife
x){ 5=bg3?jSY\ZXa΋3 2IE%E iJ6IE_`gC%<[uOwMy~)P=h1L73OhDfR z@|VˋƧ+۬P׃(;Y':w'{fkU T[j P 5'My> e;AX>0Qݺl'׺24/h2BIy)P@sO+8]~qAb4 l` ]O?]pl P|[4D#L

嫂嫂怎么说?是“sister in law”,还是“brother's wife"?
嫂嫂怎么说?是“sister in law”,还是“brother's wife"?

嫂嫂怎么说?是“sister in law”,还是“brother's wife"?
正确应该是:
嫂嫂:sister-in-law,
哥哥/弟弟的老婆:brother's wife.
当我介绍嫂嫂时会说:she's my sister-in-law,my elder brother's wife.
同理:
妹/姐夫:brother-in-law,
妹妹老公:younger sister's husband,
姐姐老公:elder sister's husband.

SISTER-IN-LAW

sister-in-law

sister in law

sister in law

sister in law

sister in law