求成语“杀人诛心”的英文翻译.翻译得好的话,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/28 11:11:45
求成语“杀人诛心”的英文翻译.翻译得好的话,
xn@_eKd;)6S[u 清4jb-kUE(8m.=YN}YBH YڙoZ >Dx$E4N7^<oa]."(rIUVVqPeܣ7`*HP>>@AakFg~ē0 2@8OÒ`ʕٷ$݇$Cù:<KT^ 罻<[N(iP)#N]N\ %ܠ6aK Sk+ sy k esFeffZ]i3bdô,i&h9BeF.Ȣw|(dMѾ/D͜߼: Lb gz.t]VE c4L&]ʁV**Zh3e'*7;9 !_~/--`

求成语“杀人诛心”的英文翻译.翻译得好的话,
求成语“杀人诛心”的英文翻译.翻译得好的话,

求成语“杀人诛心”的英文翻译.翻译得好的话,
我来自英语翻译团队!
杀人诛心的意思是说杀一个人最好的方法不是杀死他,而是征服他的心,让他的心受折磨而死.
因此应该翻译成:torture a man's heart rather than sever his body.或者 torture of heart surmounts all physical sufferings in killing a man.

Kill backlash heart .

杀人诛心,应该理解为 "杀人不如诛心",心,指思想、动机、信心。
It's better to destroy/conquer one's mind than destroy his body
destroy/conquer one's mind rather than destroy his body
消灭他的肉体不如摧毁/征服他的思想。

Kill backlash heart