[D83] I am calling to enquiry about the position _______ in yesterday's China Daily.A.advertised B .to be advertised C.advertising D.having advertised 请帮忙翻译包括选项并分析
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 00:48:14
[D83] I am calling to enquiry about the position _______ in yesterday's China Daily.A.advertised B .to be advertised C.advertising D.having advertised 请帮忙翻译包括选项并分析
[D83] I am calling to enquiry about the position _______ in yesterday's China Daily.
A.advertised
B .to be advertised
C.advertising
D.having advertised
请帮忙翻译包括选项并分析
[D83] I am calling to enquiry about the position _______ in yesterday's China Daily.A.advertised B .to be advertised C.advertising D.having advertised 请帮忙翻译包括选项并分析
翻译:我打电话(想)咨询一下昨天中国日报所刊载的职位.
此题考查非谓语动词做后置定语.
1.position后面是一个后置定语,此时只需考查adverstise和被修饰词postion之间的关系即可.
很明显,职位(position)是被“登广告”(advertise)的,所以必须用其过去分词advertised做后置定语表示两者之间的被动关系.
2.首先排除C,现在分词表示position和advertise之间为主动关系;
排除D,它是现在分词advertising的完成式,既表示主动关系,且不能用作定语.
3.to be advertised虽然也表示position和advertise之间的被动关系,但是它强调advertise该动作当时尚未发生,则不符合句意,排除.
再如:I'd like to attend the meeting (to be held tomorrow).
我想要出席/参加明天将(被)举行的会议.
4.单独的过去分词advertised既表示被动,而且也表示该动作已经发生.
再如:I didn't attend the meeting (held yesterday).
我没有参加/出席昨天(被)举行的会议.
所以,只有A为正确答案.
翻译:我将打电话询问昨天中国日报上登载的地址。
后边是一个定语从句,来修饰position。省略了that was
A. 过去分词作position的后置定语,意为昨天刊登在China Daily上的职位。过去分词短语后置做定语相当于定语从句。
A. advertised
yesterday's China Daily. 是过去时态