英语翻译翻译+注释+字词解释+出处

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 22:42:12
英语翻译翻译+注释+字词解释+出处
xUrVQɕ\·H> !ƒ f a@@m%ʿ\{"fJT*tn?NwL$ZL_?U~E ywB-`cI%-®'0HhX?e X o?Vh)4y},xK1uO Y3X甁u2'^:Iɨ~.b<M>{Ɛ>kYҹ(.SLfG[#]?~Oo81gVke0PZ~sq¡칞1A~N2j%EA] qaaE qY5O3r/㰈Jgh(C _,Nīg *BK 2KWUp/RC}.<$ 2rzr#@(^xpr1Ts[U#[vFYiώCwri}Þ3 @)6imh'^VX>0UݾɃ;4Wg-yJ&fC<,h9xSNa0B_# TcT:7]Lv4E_7HnI&(kI[2t ^"˻W]@  r(AE]pVצmzZ;'JP^sUEX]ZG8]A(s{ʏ,b9_1E:űC=h>otԅW!;VRk9p8nrϒX:K$

英语翻译翻译+注释+字词解释+出处
英语翻译
翻译+注释+字词解释+出处

英语翻译翻译+注释+字词解释+出处
杨布打狗
  [古文]
  杨朱之弟曰布,衣素衣而出.天雨,解素衣,衣缁衣而返.其狗不知,迎而吠之.杨布怒,将扑之.杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也.向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”
  注释:
  缁(zī):黑色.
  评注:
  这篇寓言故事说明:若自己变了,就不能怪别人对自己另眼相看.别人另眼看自己,首先要从自己身上找原因,不然的话就像杨布那样:一身衣服变了,反而怪狗不认识他.
  翻译
  杨朱有个弟弟叫杨布,穿着白色的衣服出门.恰好遇上天下雨,他就脱掉白衣穿上黑衣服回家.他的狗不知道是他换了衣服,汪汪叫着扑过来.杨布怒气冲冲地就要打这条狗,杨朱对他说:“你别打它啦,你也可能犯它这种错误.要是你的狗出去时是白色,回来时却变成了黑色,你会不觉得奇怪吗?”
  杨朱:战国初期哲学家.
  缁(zī):黑色.
  素:白色.
  扑:打,敲.
  无:不要.
  犹:像.
  向者:刚才.
  向:往日.
  反:回来.
  使:假使.
  寓意:1.当朋友误解自己的时候,不要脑子发热,动怒发火;而应该设身处地站在别人的角度思考,要学会换位思考.
  2.以短浅的目光看到事物的表面而看不到事物的本质,最后吃亏的终究是自己.
  3.凡事不能主观臆断,要视情况变化而变化.
  4.凡遇是非,务必先内求诸己,切莫忙于责人.
  5.看待事物不能只局限于表面而要透过表面看清事物的实质.