英语翻译都御史轩輗,天性廉介.初为进士,往淮上催粮,时冬寒,舟行忽落水,即救出,衣尽湿,得一绵被裹之不能出.有司急为制衣一袭,却之,只待旧衣干.后为御史,独振冰蘖之声,用当道者荐,为浙江
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 07:53:55
英语翻译都御史轩輗,天性廉介.初为进士,往淮上催粮,时冬寒,舟行忽落水,即救出,衣尽湿,得一绵被裹之不能出.有司急为制衣一袭,却之,只待旧衣干.后为御史,独振冰蘖之声,用当道者荐,为浙江
英语翻译
都御史轩輗,天性廉介.初为进士,往淮上催粮,时冬寒,舟行忽落水,即救出,衣尽湿,得一绵被裹之不能出.有司急为制衣一袭,却之,只待旧衣干.
后为御史,独振冰蘖之声,用当道者荐,为浙江按察使.前使林实在任,富贵拟于王者,服食器用极其精巧.洎輗在任,一切供给皆罢之,俸资之外,一毫不取.自着青布一袍,无间于四时,破则补之.蔬食不厌,午则烧饼一枚而已.与僚属约,三日各以廪米特置买肉一斤,口数多者亦如此,皆不能堪.有减回故乡者,或故旧经游会晤者,留供一饭,至厚者杀一鸡,僚属见之惊异,此举不易得也.
忽闻丧,明日就行,虽僚属尚有未知者.及夺情复任,颇以廉自负,又嗜酒,或公筵,或僚友相燕乐,必至醉,弄酒詈人,士林以此少之.
及居台宪,总理南京粮储,清操愈坚,张都宪设席会诸僚,独不赴,既以桌食馈之,亦不纳,人皆以为僻.盖古者狷介之流,虽或过中,有激贪风.嗟夫,今之仕途中,若此真鸟中之孤凤也.
这篇东西呢,就是课外文言文高效训练九年级(顾振彪审定,喻旭初总主编,江苏文艺出版社)的第73页上的东东,老师要求全文翻译,但是把答案撕掉了.-.-,翻译答案上是有的,求谁给我.
难道楼下铺天盖地的木中学生?@#¥%&*……
有木有哪个木中的好同学翻一下啊.造福全年级啊.
英语翻译都御史轩輗,天性廉介.初为进士,往淮上催粮,时冬寒,舟行忽落水,即救出,衣尽湿,得一绵被裹之不能出.有司急为制衣一袭,却之,只待旧衣干.后为御史,独振冰蘖之声,用当道者荐,为浙江
我来造福全年级了!
本人是二班的,看二班的多伟大!(事先声明,这是自己翻的,有一句不会,哪位仁兄看过后帮着改改)
都御史轩輗,天生性情廉洁耿直.刚当上进士时,前往淮上督粮.当时正值严冬,轩輗在途中坐船不慎落入水中,被救出时已经浑身湿透.(而行李中竟无一件替换衣物)得到一条棉被,裹着不能出来.当地府衙要做衣服与他,轩輗予以否决,只能等旧青布袍烤干之后才穿上.
后来当上了御史,有寒苦而有操守的声誉,被当道人推荐,当了浙江的按察使.上一任按察使林官人在任时,富贵和王一样,餐具极其精巧.轩輗在任时,一切共给都不要,应得的奉资以外什么都不取.自己穿着青步袍,四季不变,破旧了就修补.以粗米草菜为食不觉得厌倦.中午只吃一枚烧饼.和约定,三日出奉钱市肉,不得超过一斤,家里人多的也是这样,僚属多不能承受.有回故乡的或者有老朋友来,也只留下供应一顿饭,最多再杀一只鸡.属吏看了感到惊异,这个举动不容易见到.
轩輗听说丧事,第二天开始出发,即使是官吏也有不知情的人.不久又以素服办公,特别用廉洁自勉(后面一句不会)
当了御史台的官员以后,管理南京储存的粮食,操守更加清廉,张都宪设席邀请各官,他独自不去,张都宪送酒菜上门,轩輗也不接受.人们都认为他很怪僻所以古人政治孤傲,洁身自好的风流即使有事过中(过中不知道啥意思~~)可以抑制贪风.啊!现在当官的人中,像这样的是鸟中孤独的凤凰啊!
p.s.那句不会的也算不上是不会,但是翻译出来乱七八糟,不符合人物性格,你们看着办吧,都一个学校的.