将军百战死壮士十年归翻译并说明这样翻译的理由

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 02:36:42
将军百战死壮士十年归翻译并说明这样翻译的理由
x_r0Ưx wia 8Hd(`& bL[0wh%W*}όoi׵FX31)([8g2Crw<:)-ZbS-0Ff~tO><4eO"#pgԂ.GgKgiZ}{sDNߣWD:JbEP RMUj6NVAE'kHe)HG@U3EV= ֠N_ ,*=q N 'a.!>cžBFlA9-D. ~A@@.VnXփzjjDm&4,K-^i@wrE@v=>:y\"֪?#7

将军百战死壮士十年归翻译并说明这样翻译的理由
将军百战死壮士十年归翻译并说明这样翻译的理由

将军百战死壮士十年归翻译并说明这样翻译的理由
翻译:将军和壮士们经历了很长时间很多次大大小的战斗,有的牺牲了,幸存者胜利归来.
如此翻译是因为这句话采用了“互文”的修辞手法
互文:
也叫互辞,是古诗文中常采用的一种修辞方法.古文中对它的解释是:“参互成文,含而见文.”具体地说,它是这样一种形式:上下两句或一句话中的两个部分,看似各说两件事,实则是互相呼应,互相阐发,互相补充,说的是一件事.有上下文义互相交错,互相渗透,互相补充来 表达一个完整句子意思的修辞方法.