关于吴语的一些问题如图

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/03 06:48:53
关于吴语的一些问题如图
xUrV3y @?:Hw:ӇMlnn[߸c,RIt'~!p3i4{(um9TyntdC?}T[E,H^to?#.]Y?g3GW΀ .f~B2[r=ssD囥Gİ9%|eCBzy!" zn|P A_FOĠȅx%8_ŁJxxEr A'>[DssH-+\L˧ѹ@ky5xN湎RUtB :9+m8pI6`^k6Č!oەk4kc|kXdsO -^*>ʪ?[G0:}gieӄNoK@^cj2-. =]4//ax~FYl\3K˚7u|wPH@ѨGZX/\%)$,b9gtn.R[(ND\z3d} ۥF 4-,`hgΨ輎kdFg>DGX0&P+_EJM۪lՒfj'p/ݮMԽ ۞DZ-gܫ|@GpT jA瑦 tgY38{M&1$db"X[ytwINcxb6H'@oڐI^~dxք٫z`u”r%(]UszLNI5w}7)վ{2lymhm\̮y!:ʢB.Y33M[xR ,QgHӬoRuc#UiDa|?zQhn

关于吴语的一些问题如图
关于吴语的一些问题
如图

关于吴语的一些问题如图
后面那个像问号的符号表示入声喉塞韵尾 气流在喉部堵塞使发音短促
这个两个音标表示的应该是“阿拉” 上海话中“我们”的意思
楼上说错了
第一,“阿拉”是“我们” 不是“我” (也可用于物主代词紧格 表示“我的”)
第二,上海话中“阿拉”来源于宁波话,怎么说其他吴语地区没有

图中的是国际音标吗?怎么看着不像啊~
我猜大概是“阿拉”吧,上海话中的“我”
如果楼主说的真是上海话中的“我”的话,那么需要知道的是吴方言中并不是所有的“我”都读作“阿拉”,上海话中的“我”也是有两个读音,这是其中的一个,而据我所知其他地方的吴方言,比如苏州、无锡等地的“我”是没有读作“阿拉”的。
解放前,吴方言是以苏州话为代表的,解放后,吴方言则是以上海话为代表...

全部展开

图中的是国际音标吗?怎么看着不像啊~
我猜大概是“阿拉”吧,上海话中的“我”
如果楼主说的真是上海话中的“我”的话,那么需要知道的是吴方言中并不是所有的“我”都读作“阿拉”,上海话中的“我”也是有两个读音,这是其中的一个,而据我所知其他地方的吴方言,比如苏州、无锡等地的“我”是没有读作“阿拉”的。
解放前,吴方言是以苏州话为代表的,解放后,吴方言则是以上海话为代表

收起

是啊,阿拉来自宁波话,上海话是融合了宁波话和苏州话的松江话。楼主可以去百度百科:吴语 里面看看,那儿有吴语音标的。