英语翻译-----This is a one-shot thing we got going on here .-----It’s nobody’s business but ours.----You know I ain’t queer.----Me,neither.中的第一句.-----This is a one-shot thing we got going on here .这段对话中如果有语法错
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 16:52:13
英语翻译-----This is a one-shot thing we got going on here .-----It’s nobody’s business but ours.----You know I ain’t queer.----Me,neither.中的第一句.-----This is a one-shot thing we got going on here .这段对话中如果有语法错
英语翻译
-----This is a one-shot thing we got going on here .
-----It’s nobody’s business but ours.
----You know I ain’t queer.
----Me,neither.
中的第一句.-----This is a one-shot thing we got going on here .
这段对话中如果有语法错误也请指出
拜托不要去词霸什么的翻译
我去过了..
觉得翻译得太烂才来提问的.
英语翻译-----This is a one-shot thing we got going on here .-----It’s nobody’s business but ours.----You know I ain’t queer.----Me,neither.中的第一句.-----This is a one-shot thing we got going on here .这段对话中如果有语法错
这是断臂山里的台词把,而且顺序貌似有问题?我查到的版本是
ENNIS先说出了
“I’m not no queer,”(我不是同性恋者)
然后JACK回答道:“Me neither.A one-shot thing.Nobody’s business but ours.”
我没有看过,但推测
one-shot thing在这里应该是指确定的事情
全句是,这是无可否认的事实
参考韦氏字典里的解释是
that is complete or effective through being done or used or applied only once
重赏之下必有勇夫
这是一个一杆的事情,我们得在这里。