求问:英国英语和美国英语的区别living room-sitting room fill in-flii out pants-trousers这些词哪些是英国用法,那些使美国用法?请写出下列单词的英式音标和美式音标:beyound,research,master,conversation,secreta

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 18:50:20
求问:英国英语和美国英语的区别living room-sitting room fill in-flii out pants-trousers这些词哪些是英国用法,那些使美国用法?请写出下列单词的英式音标和美式音标:beyound,research,master,conversation,secreta
xVRF~Y3 FJѮΆe-p$W1$ڕtWY0Mr=||]ŰycPd;#zͿOKgΙ-hLs~hPVuY]ӐiSW JeDH0ny[c·<8\|h,AOAXiZ@*u>rp;LۘŖJTBji,@& L5cTI[O{9]lDBUyL+iuU#bB"ذ3:Ycљg3{$ z$ .0gEV"{?ǥPbu-H&g:kH995gB:Ƽji6b'8(L9`?'1򖶠PU/+?Q1L Wr9)s>o9 $ dOx>stjP RlK/]̎VF B/4C6:t w^yȅ+o+&{:A1M z`i SzC,Q$ vD[y3vqsW;#i| \PZe 6{K;SwpJC!B$Jwks9b̢BlE )(mG뚑Q Q"MQPStDs5Chk;됮LNߔ%WrJ4t@oWKKDq+xhc.z<ڤT ,5 A8ATz}:ac^ů֕ho,ԃ hyr~ >9Λ+砻6?‚`zA#18zd2ZTgs Ҭ 4si!șrmI ̭DB2!xq?1 7XB!~eZ֯WìH m];_o$Q,7%cW`id̖F$ZPVײa3H'*ЦigaA AK Ea taYGf4$ VTB82'9J Hg@RsA+@ Elѓ(e4Y45! !,6'*b?Q4=W31 nC@NfDmRWlHխ+Þ^v1̩۪WWXvİhOG%v‚yח po3}P>e'a|0F*o7kVlTd㖸Λp Ձ\#!%cqtv?<%L| ,

求问:英国英语和美国英语的区别living room-sitting room fill in-flii out pants-trousers这些词哪些是英国用法,那些使美国用法?请写出下列单词的英式音标和美式音标:beyound,research,master,conversation,secreta
求问:英国英语和美国英语的区别
living room-sitting room fill in-flii out pants-trousers
这些词哪些是英国用法,那些使美国用法?
请写出下列单词的英式音标和美式音标:
beyound,research,master,conversation,secretary,probably,leisure,stairs,nuclear,desert

求问:英国英语和美国英语的区别living room-sitting room fill in-flii out pants-trousers这些词哪些是英国用法,那些使美国用法?请写出下列单词的英式音标和美式音标:beyound,research,master,conversation,secreta
美国英语与英国英语的部分区别
公立学校和私立学校
Public school在美国是公立学校(government-run school),而在英国则表示私立学校(privately-run school),很容易混淆.美国的私立学校是private school.英国私立学校public school实际上是贵族学校,往往是大学的预科学校.英国公立学校则是comprehensive school.
现在和即刻
美国人可以用presently表示“现在”,如He is presently staying with us(他现在和我们住在一起).英国英语presently只表示“即刻”(soon),不能表示“现在”,如She will arrive presently,是说“她很快就要到了”,不是“她现在已经到了”.
聊天和唠叨
聊天,用美国英语chat也好,英国英语natter也好,都是talk lightly and casually.如果talk incessantly on trivial subjects,那就成了唠叨.英文表示唠叨的词都很有意思,如chatter,jabber,jibber,gibber.英国英语里还用rabbit表示唠叨,可能是因为兔子长着三片嘴的缘故吧.美国人到别人家里去聊天,或者打电话闲聊,用visit with这个短语,如He visited with his friend on the telephone for a whole hour(他和朋友在电话里聊天,聊了整整一个小时).
扯皮和吹牛大王
在美国英语里,bull等于bullshit,意思是“吹牛”、“胡说八道”,也就是rubbish,nonsense或empty,foolish or pretentious talk,例如,He is full of bull(他是个吹牛大王).美国人也管“吹牛大王”叫bullshit artist.又如,美国英语里有个成语叫to shoot (the) bull 或to throw (the) bull,就是“闲聊”或“扯谈”的意思,正式些说,就是to talk nonsense.
电话占线
电话占线打不通,美国人会说The line is busy,而英国人则会说The number is engaged.在美国打投币电话,如果电话不通,你只要挂回话筒,钱会从出口自动退回来.当呼打别人手机的时候,遇着忙音时,你会留意到这两种表达法.即刻就试一下!