英语翻译如题:《Merengue Tipico in Santiago and New York:Transnational Regionalism in a Neo-Traditional Dominican Music》《Klezmer in Kraków:Kitsch,or Catharsis for Poles?》《Rebellious Pedagogy,Ideological Transformation,and Creative Fr

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 06:12:40
英语翻译如题:《Merengue Tipico in Santiago and New York:Transnational Regionalism in a Neo-Traditional Dominican Music》《Klezmer in Kraków:Kitsch,or Catharsis for Poles?》《Rebellious Pedagogy,Ideological Transformation,and Creative Fr
xN@_e{ReӥI±#;ѕ!44ZR I]aG3vVy;BIjn*Ys.|ĊWyٴIrtܕ:%,x1[D^Bc"bz+QXA' ,dBB<\/ hb^WJKvƸ}WǹeD YV9դci7m `yMb(.2=XE/t# |:Ɩ=*aXhLrHCwa)B:`c p,EјK^f̅h(A"&Af6̬zf U𢱖Q['ъA2jthAc F{Ib$}ZLΏ%OA$2G[B4Vvrb{gܪB[k J$_n5~V,+@=~p@,]]z?vpcI~B9Xh1B."m ~ ȇxG4a6@ӸGM~#׃;䲞M`oV7 z:wbhYb_}o!3

英语翻译如题:《Merengue Tipico in Santiago and New York:Transnational Regionalism in a Neo-Traditional Dominican Music》《Klezmer in Kraków:Kitsch,or Catharsis for Poles?》《Rebellious Pedagogy,Ideological Transformation,and Creative Fr
英语翻译
如题:
《Merengue Tipico in Santiago and New York:Transnational Regionalism in a Neo-Traditional Dominican Music》
《Klezmer in Kraków:Kitsch,or Catharsis for Poles?》
《Rebellious Pedagogy,Ideological Transformation,and Creative Freedom in Finnish Contemporary Folk Music》
注:题目的意思我都明白,但是,总是找不到理想的表达方式.所以,
若能翻译得得体,我绝对给分.当然,

英语翻译如题:《Merengue Tipico in Santiago and New York:Transnational Regionalism in a Neo-Traditional Dominican Music》《Klezmer in Kraków:Kitsch,or Catharsis for Poles?》《Rebellious Pedagogy,Ideological Transformation,and Creative Fr
Merengue Tipico在圣地亚哥和纽约:跨国地方主义在一新传统多米尼加共和国的音乐》
《Klezmer在Kraków :庸俗作品或者净化作用为波兰人?》
《反叛教育学、思想变革和创造性的自由在芬兰当代民间音乐》

《Merengue 在圣地亚哥和纽约 Tipico: 地区新传统多米尼加跨国主义 music》
在克拉科夫 《Klezmer: 媚俗或杆宣泄吗? 》
《Rebellious 教育学、 思想转型,创新的与自由芬兰当代民间 music》

《Merengue Tipico在圣地亚哥和纽约: 在一新传统多米尼加共和国Music》 的跨国地方主义在Kraków的《Klezmer : 波兰人的庸俗作品或者净化作用?》
《Rebellious教育学、思想变革和在芬兰当代伙计Music》 的创造性的自由