上海财经大学出版社的六年级上巧学英语Unit10答案

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 11:41:07
上海财经大学出版社的六年级上巧学英语Unit10答案
xW[s+]NU*ڴ]ݰ1UZ)%*0wwtr ,,a; Q܄._)!Y O;3}\Gݍ˽/+W+寞7W!'GʖݽtjFG~3<Ǥg Q@Ɔ;Hv\QXlK L5k-LR}n0ou~\ET +}& )Qd*ёSFX&uJVM[j c%=G0BeN@xb:G+Pi46j3_! `xJg0RO*dN*PmnX,eJRgb2Z2}۹ilKSmJ-ц$"eV 4mSJ. Ng%ذ!mfuASY2 hH )iLxH{(Rf$:jˬxsjt: ݙa6 aA./0йSd[o;KLX{Y& u,'S+ȍ$Iu*T Kcc{*DlX>u-SkG2 1ȕn@PnTPc W7VЅ*, NT$UC8̓.ch6kEq'#\[rNy|bEYJ* R5)XP=7J  OۓK*Vx *;rbVfاj PPB9X#aqbkjp[D՚fqaX7Pj1UpHPw7AU+Ɉt롌H 4RYKـDb`c|CD= E.1pQ"YhiD,aݰ18/`Mpm1 9kQ0$Pije|,&#$XÑ*oP8?FX:Daз8Tcy5^z_t#7N .ב Y?JF#JͩPq9 R#s.bMh6,(|sy*Ae 7Up_=1S>\ XŗFsxNoc)$u4S0 1"ee^\8>JCOƬ"倬`uU@ &$ro$֤a<6RgxZ i\a"` wL4KR±mbJpwEЀ"KElĐ3Z*dA1& jC Q ־ЗakD j%f"X XF\:+D3dWrvf+cǛXQNdNsR(Ɍ"e1φ;tCRNF|0Iv5~t$$n 7,XAƥ0qnH@MBvh/ IWG;"T1rOa{8qb0l'w#ƈ[JyvH> K;h`2v~ ZZ&慎?{EDH(G9j,c6(Z9 s5Ebo SA T77W{zzX+?t77{]~K~iF/~ŅǷwϿ]v(ݼ幻WwV<=l `EBBޕ`ll.uV+NiЙ/W?oZ}p@F$_YDV{`Hvnݝ%^aq8?-nCx5X:%8Tן۝Ň'`RƏs)<_{UH:uJϻoNfupg5_(ƵWWgʹȯ+0ūOOJeo+x%%|bwJK@`m/=,I X޽8_*3N~:p^,,v;a\3?9URr> S|z@ü.ʕZZ+NǦZyV>

上海财经大学出版社的六年级上巧学英语Unit10答案
上海财经大学出版社的六年级上巧学英语Unit10答案

上海财经大学出版社的六年级上巧学英语Unit10答案
Section AII Comprehension of The Text 1.The attitude is that if one is not moving ahead,he is falling behind.2.Time is treated as if it were something almost real.People budget it,waste it,steal it,kill it,cut it,account for it; they also charge for it.They do this because time is a precious resource.3.Everyone is in a rush—often under pressure.In the writer’s eyes,city people always appear to be hurrying to get where they are going,restlessly seeking attention in a store,or elbowing others as they try to complete their shopping.4.Don’t take it personally.This is because people value time highly,and they resent someone else “wasting” it beyond a certain appropriate point.5.This is because Americans generally assess and enquire about their visitors professionally rather than socially.They start talking business very quickly.Time is always ticking in their inner ear.6.Americans produce a steady flow of labor-saving devices:they communicate rapidly through faxes,phone calls or emails rather than through personal contacts.7.The impersonality of electronic communication has little or no relation to the significance of the matter at hand.8.It is taken as a sign of skillfulness or being competent to solve a problem or fulfill a job with speed in the U.S.III Vocabulary1.Budgeted 2.acute 3.restless 4.surroundings 5.competent 6.assessing 7.elbowed 8.conductingIV.Filling the Blank1.behind 2 for a href=" http://3.to " rel= nofollow3.to/a 4.out 5.of a href=" http://6.to " rel= nofollow6.to/a a href=" http://7.in " rel= nofollow7.in/a 8.intoV Word Building1.commitment 2.attraction 3.appointment 4.impression 5.civilization 6.composition 7.confusion 8.congratulation 9.consideration 10..explanation 11.acquisition 12.depressionVI1advisable 2desirable 3favorable 4considerable 5remarkable 6 preferable7 drinkable8.acceptableVII Structure1.much less do they take them out for dinner2.much less a big company3.much less carry it upstairs4.much less spoken to him5.much less ( to ) read a lot outside of itVIII.1.Having meals at home can cost as little as two or three dollars,whereas eating out at a restaurant is always more expensive2.We thought she was rather proud,whereas in fact she was just very shy3.We have never done anything for them,whereas they have done everything for us.4.Natalie prefers to stay for another week,whereas her husband prefers to leave immediately.5.Some highly praise him,whereas others put him down severelyIX Translation Chinese to English1.In the eyes of some people,Picasso’s paintings would seem rather foolish2.The increase in their profits is due partly to their new market strategy.3.The man told his wife to keep the medicine on the top shelf so that it would be beyond the children’s reach.4.Happiness doesn't always go with money5.That car has given me nothing but trouble ever since I bought it.X Translation English to Chinese1.这种态度的结果是,全国人民都投身到研究、实验和探索中去了.2.他们会怀念那种喝着茶或咖啡招待客人的礼节性交往,而这种交往也许是他们自己国家的一种习俗.3.既然我们通常是以工作的方式而不是以社交的方式来评估和了解他人的,那我们就开门见山地谈生意了.4.对我们来说,电信交流缺乏人性化,这与手头处理的事情是否重要关系不大,或毫无关系.5.除非给予一定时间来处理,不然的话,在他们的眼里,手头的工作好像是无足轻重,不值得给予适当的重视似的.XI1.B2B3..C 4.C5.A6.C7.B 8.B9.B10.C11A12B13B14C15A16C17B18B19A20B Section B.XV.1.C2.A3.C4.A5.A6.C7.B8.C XVI1.desirable2.marvelous 3.favorable 4.distressed 5.hostility6.recognition 7.alleviate 8.appreciateXVII1.interact with 2.gone through 3.deal with 4.recovered from 5.adjusting themselves to 6.familiar to the public 7.clashed with 8.In spite of