这句有语法什么的错误吗?"每一刻都要做自己"翻译成Every moment to do yourself对吗?和翻译成Every moment to do their own意思有什么略微不同?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 02:19:13
这句有语法什么的错误吗?
xՐN@_eš 4 %HR(i %VA*:!ʻtX -bj\&s!dYSeG؅xhʴbj@bӲJf.CԨoKjdӁʖIAC~d6"'Oz}Sʨ@)hFa-PyM~EH_0'Y7q Y~޷ 9| ŕOhH+qMz+8ػe_gb_/<n7 |Wvz}>A0E 7|FwDYz&+iw?

这句有语法什么的错误吗?"每一刻都要做自己"翻译成Every moment to do yourself对吗?和翻译成Every moment to do their own意思有什么略微不同?
这句有语法什么的错误吗?
"每一刻都要做自己"翻译成Every moment to do yourself对吗?和翻译成Every moment to do their own意思有什么略微不同?

这句有语法什么的错误吗?"每一刻都要做自己"翻译成Every moment to do yourself对吗?和翻译成Every moment to do their own意思有什么略微不同?
应该用祈使句,做自己不能直接用do,而是成为你自己的意思.所以建议翻成:
Be yourself every moment

汉语是做自己,英语其实是 be yourself, 用 do 错了。

“每一刻都要做自己”的正确翻译应该是:

always be yourself 或 be yourself at all times