“卿今当涂掌事”的‘当涂’

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/05 18:14:14
“卿今当涂掌事”的‘当涂’
xXYn#`o2>1/Pw⾈%VqYdq(Y__d)Mw?F ˋ/6NÍXGE1rl?[ugwe| #7/;?lN0uVEf,ʧ/V&ܘq[X/VTۻ{[~t /V u_Iu5nРJDec676+ cSe ^lӋ] +'aWv|D!Fν1~%:EƯrA^^X}W r] /qE;o7"ް%n;XeXvNέh3&߽{Pb&4rQYDy7?|Rw/>INl׾CFjG B3Mg ?T!3i+^yF4mlvh:B7e K6 @yoTb\NŤhw(y 12"7k)}$R +D&# X=rlGT?j |YX[Jb<:ivHJF;f #@,Mr<*=arWmȁxSZ\]`[՗=lBiZ㴖痔"Ӿ"`9'ZgȽg<Mh?˟0ffW0fxİsi;/礀7rMCOgԞC<%9][/S/<.,cq;),-!bA$Úݳ' [Azmװ6ȧ%L%[f0Rr^:HwUΖ o hE*P˴sD50HirO/ ѩ]Z FQԀ+͘=5Qdg\q$Z4 ]Ӄq~XsR=5v^ޛ*7Aw|bąq4((^xZLZ ^} /"t8֒#-2'trCdavv-j}HA*g7i,6օSo`Y24^`r=r֔xYOXƞsP.LXPѮvrDkv# ZM;/,t8@i}oQiK?-j%4hs]ӑ[Cc vLq39RaqFH )4<$*^(15(ط>XkdR(vrLl$fbhLK>ukqJ,7d L2\hL䲼 aQ;x NG2tqh;4TMILƐ̃w 'XA)ɐA!HCSڑ-<:&8)CE˒Yp-BS4$:!aڕH<eKT]`RAnH ,@}-9?lŬ>e]ia6a {wk.pvۅB0Tqi3瑽$: PvİiUv\gU苺Xkbl5ADxNH13_dsumҨ=]O6Qci)@ ťGkOSv,ӧ2V;|V<8/ؕ8 `gJ#d I{ר#KJ?zm ܳ_pX5=ўDNLx063ѱ? m;ypNf*_/ bWbVhK#h糠o쁘ٰf$÷Ҋ_*T h@ hc]D6LXzoW( |? K{)3-1uwźcGܖ93}fdyqٌx խJ 4;bb+Eb5ޝ"e% z1NN=v"#'= 'c/t8ވ]\!. f`hၽmπ J80KWɩH0S8ƾ`BK:zNdq[K=hmT&cx93N3ž伅i^0"F|9W^D cLcRȄC8ooL@(@o"˔[0^]`&,qR ayj h|k\{VkeĨns\"ªG*ɘ -!L

“卿今当涂掌事”的‘当涂’
“卿今当涂掌事”的‘当涂’

“卿今当涂掌事”的‘当涂’
当道,当权

这里是“执政、掌权”的意思。

类似的用法还有:
1.《韩非子·孤愤》:“当涂之人擅事要,则外内为之用矣。”
2.《文选·郭璞<游仙诗>之七》:“长揖当涂人,去来山林客。” 李善 注:“当涂,即当仕路也。”
3. 清 刘献廷 《怀古》诗:“请语当途人,治乱实此始。”...

全部展开

这里是“执政、掌权”的意思。

类似的用法还有:
1.《韩非子·孤愤》:“当涂之人擅事要,则外内为之用矣。”
2.《文选·郭璞<游仙诗>之七》:“长揖当涂人,去来山林客。” 李善 注:“当涂,即当仕路也。”
3. 清 刘献廷 《怀古》诗:“请语当途人,治乱实此始。”

收起

是上任,管理,握权,负责,等等的.

探讨“当涂掌事”的意思
人教版七年级下册的《孙权劝学》中,有这样一句:卿今当涂掌事,不可不学。编者为“当涂”所作的注释为“当道,当权”。 翻开历朝典籍,“涂”作“道”理解的比比皆是。《周礼》中“百夫有洫,洫上有涂”即为田间水道;《战国策》“假涂于邹”,《汉书》“街谈巷议,道听涂说者之所造也”中更为“途”(道路)之通假字。由“当道”的引申义“当权”则为今人所常用。 ...

全部展开

探讨“当涂掌事”的意思
人教版七年级下册的《孙权劝学》中,有这样一句:卿今当涂掌事,不可不学。编者为“当涂”所作的注释为“当道,当权”。 翻开历朝典籍,“涂”作“道”理解的比比皆是。《周礼》中“百夫有洫,洫上有涂”即为田间水道;《战国策》“假涂于邹”,《汉书》“街谈巷议,道听涂说者之所造也”中更为“途”(道路)之通假字。由“当道”的引申义“当权”则为今人所常用。 由此看来,结合上下文,此句译作“你现在当权管事了,不可不学呀!”无论是语意还是文法,均无不妥之处。然而,细究原文,我们便会发现,司马光文中的“当涂”并无“当权”之意,它指的是一军事要冲——当涂(今江苏省马鞍山市当涂县)。
《孙权劝学》最早见于陈寿的《三国志·吴书》。原文如下:初,权谓蒙及蒋钦曰:“卿今并当涂掌事,宜学问以自开益。”蒙曰:“在军中常苦多务,恐不容复读书。”权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当令涉猎见往事耳。卿言多务孰若孤,孤少时历诗、书、礼记、左传、国语,惟不读易。至统事以来,省三史、诸家兵书,自以为大有所益。如卿二人,意性朗悟,学必得之,宁当不为乎?宜急读孙子、六韬、左传、国语及三史。孔子言:‘终日不食,终夜不寝以思,无益,不如学也’。光武当兵马之务,手不释卷。孟德亦自谓老而好学。卿何不自勉邪?”蒙始就学,笃志不倦,其所览见,旧儒不胜。后鲁肃上代周瑜,过蒙言议,常欲受屈。肃拊蒙背曰:“吾谓大弟但有武略耳,至于今者,学识英博,非复吴下阿蒙。”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待。大兄今论,何一称侯乎。兄今代公瑾,既难为继,且与关羽为邻。斯人长而好学,读左传略皆上口,梗亮有雄气,然性颇自负,好陵人。今与为对,当以待之。”。密为肃陈三策,肃敬受之,秘而不宣。权常叹曰:“人长而进益,如吕蒙、蒋钦,盖不可及也。富贵荣显,更能折节好学,耽悦书传,轻财尚义,所行可迹,并作国士,不亦休乎!
北宋史学家司马光在整理这一史料时从简约、鲜明的角度出发作了大量删改。因此,《资治通鉴》中百来字的相关文段不仅保留了原文的精华,保持了故事的完整性,而且以更精练的文笔突出了人物的风采。如果将“当涂掌事”译作“当权管事”显见有同语反复之嫌,与司马光的行文从简的风格不合。另外,通观其《资治通鉴》,史笔如刀,文辞简约,当省之处皆不多着一笔。显见,此处不应是一例外。那么,又是否应译作“镇守当涂”呢,且来细细琢磨:
一、据《当涂地方志》:“当涂历史悠久,秦时称丹阳,是全国最早建置县。隋初易称当涂,县名源自大禹妻家涂山古氏国。”可知“当涂”一名,古已有之,且三国时期隶于东吴的丹阳县。另据《当涂地方志》:“当涂左天门、右牛渚,大江涛翻,雄关屏立,其险自古甲于东南。有所谓‘吴头楚尾’,‘南北津渡’,夺天下者必夺姑孰!”可以想见,在魏蜀吴的征战史上,当涂是一多么重要的军事关隘。知人善用如孙权者,自然会将镇守当涂这一重任托付于骁勇善战的小将吕蒙,且置忠孝沉稳之蒋钦于其左右加以辅佐。
二、史书中好用地名冠于人名或官职之前。《孙权劝学》中就有“吴下阿蒙”之说;赤壁破曹之后,吕蒙亦曾领“寻阳令”。由此看来,“当涂”译作地名是符合作者的行文习惯的,而且较之译作“当权”更能凸显吴侯对小将吕蒙的器重与栽培。
三、“当涂”一词直译“当道”,在魏晋以前的古籍中不多见。
综上所述,笔者认为“卿今当涂掌事,不可不学”应该译作“你现在镇守当涂,(重任在肩,)还是应该多学点知识!”

收起