Help:Translate for Engliash to ChineseA PLAN to tackle the long wait for elective surgery should be delivered early next year after Australia's health ministers agreed today to urgently reform the system.At their first joint meeting since the electio
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 14:19:56
Help:Translate for Engliash to ChineseA PLAN to tackle the long wait for elective surgery should be delivered early next year after Australia's health ministers agreed today to urgently reform the system.At their first joint meeting since the electio
Help:Translate for Engliash to Chinese
A PLAN to tackle the long wait for elective surgery should be delivered early next year after Australia's health ministers agreed today to urgently reform the system.
At their first joint meeting since the election,federal,state and territory health ministers met in Hobart and agreed elective surgery was the highest priority.
"All ministers agreed on the need for urgent reform of the Australian health system to improve services and ease much of the pressure on the system,particularly public hospitals," a communique from the meeting said.
Labor promised during the election that $600m would be used over four years to reduce waiting times for elective surgery in public hospitals.
State and territory ministers will later this month bid for the money,by outlining to the Commonwealth priority projects for using it.
Ms Roxon hailed the Hobart meeting a success,saying it was the start of ending the blame game on health funding.
Ministers also agreed that renegotiating the Australian Health Care Agreement,which expires on 30 June 2008,was a top priority.
New South Wales Health Minister Reba Meagher said the next agreement must put more money on the table for states and territories and have a focus on disease prevention.
Victoria's Health Minister Daniel Andrews said today he was confident a federal takeover of Victorian hospitals – which,Mr Rudd warned the states,would happen if their hospitals don't perform – would not occur.
The ministers agreed to meet again on January 31 in Melbourne.
Help:Translate for Engliash to ChineseA PLAN to tackle the long wait for elective surgery should be delivered early next year after Australia's health ministers agreed today to urgently reform the system.At their first joint meeting since the electio
一项计划,以解决存在已久的等待手术,应交付于明年年初后,澳大利亚的卫生部长们同意于今天紧急制度改革.
在他们的第一次联席会议以来的选举中,联邦,州和地区的卫生部长会面,在霍巴特,并获通过选修手术是最高优先事项.
"所有的部长们一致认为,有必要进行改革实在是刻不容缓的澳大利亚卫生体系,以改善服务和缓解大部分的压力,这对系统,尤其是公立医院, "一项公报说,从会议上说.
工党承诺,在选举期间,这6亿美元将用于超过四年,以减少等候时间,选修手术在公立医院.
各州和领地的部长们将在本月晚些时候收购资金后,由概述,以英联邦国家的优先项目,为使用它.
女士roxon欢呼霍巴特会议取得圆满成功,并称这是一开始就结束指责的游戏对医疗经费.
部长们还一致认为,重新谈判,澳大利亚卫生保健协议,该协议期满对2008年6月30日,是一个首要任务.
新南威尔士州的卫生部长REBA MEAGHER说,在未来的协定必须把更多的钱放在桌子上来,为国家和地区,有重点,对疾病预防的工作.
维多利亚的卫生部长丹尼尔安德鲁斯说,今天他有信心联邦政府接管维多利亚医院-其中,拉德告诫国,会发生,如果院方不履行-将不会出现.
部长们同意再次会晤,就1月31日在墨尔本.
一项计划,以解决存在已久的等待手术,应交付于明年年初后,澳大利亚的卫生部长们同意于今天紧急制度改革。
在他们的第一次联席会议以来的选举中,联邦,州和地区的卫生部长会面,在霍巴特,并获通过选修手术是最高优先事项。
"所有的部长们一致认为,有必要进行改革实在是刻不容缓的澳大利亚卫生体系,以改善服务和缓解大部分的压力,这对系统,尤其是公立医院, "一项公报说,从会议上说。
...
全部展开
一项计划,以解决存在已久的等待手术,应交付于明年年初后,澳大利亚的卫生部长们同意于今天紧急制度改革。
在他们的第一次联席会议以来的选举中,联邦,州和地区的卫生部长会面,在霍巴特,并获通过选修手术是最高优先事项。
"所有的部长们一致认为,有必要进行改革实在是刻不容缓的澳大利亚卫生体系,以改善服务和缓解大部分的压力,这对系统,尤其是公立医院, "一项公报说,从会议上说。
工党承诺,在选举期间,这6亿美元将用于超过四年,以减少等候时间,选修手术在公立医院。
各州和领地的部长们将在本月晚些时候收购资金后,由概述,以英联邦国家的优先项目,为使用它。
女士roxon欢呼霍巴特会议取得圆满成功,并称这是一开始就结束指责的游戏对医疗经费。
部长们还一致认为,重新谈判,澳大利亚卫生保健协议,该协议期满对2008年6月30日,是一个首要任务。
新南威尔士州的卫生部长REBA MEAGHER说,在未来的协定必须把更多的钱放在桌子上来,为国家和地区,有重点,对疾病预防的工作。
维多利亚的卫生部长丹尼尔安德鲁斯说,今天他有信心联邦政府接管维多利亚医院-其中,拉德告诫国,会发生,如果院方不履行-将不会出现。
部长们同意再次会晤,就1月31日在墨尔本。
收起