求古文《“神钟”辨盗》译文原文:陈述古密直,曾知建州浦城县.富民失物,捕得数人,莫知的为盗者.述古绐曰:“某寺有一钟,至灵,能辨盗.”使人迎置后阁祠之.引囚立钟前,谕曰:“不为盗者

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 12:31:50
求古文《“神钟”辨盗》译文原文:陈述古密直,曾知建州浦城县.富民失物,捕得数人,莫知的为盗者.述古绐曰:“某寺有一钟,至灵,能辨盗.”使人迎置后阁祠之.引囚立钟前,谕曰:“不为盗者
x_rF//@.\$cb  ^kl.SlmC*UhZ.957Ux1xwn7mRc߿6~+,'4RҒN BJZO4hP#i^Qlzv]ىDX1E/Dv.mO-DrТy"ȱtE.n,6C>5vFF~A6m:jZŗ-uE\?-ɿ2@:ruke4QjڭpEK_l*Ґ}f%]m|0˷o.֗;-8ùtɟ16I.pf) j >Ud;7xB!#u"lZ/_M;Sy'ewgtX~>~bZg@f7Cxɕ:&S '7wuh2"w !I$D ']~鳞/j5G$8ܤ*O*xl?5RYg #6c/qU]@g!aVpVޅj!xE튞{?Ȩ\i/7曚+cNGQ>xf8xD(Ƈf̋c'GX"jf6^alERe6 WPt$00E0;0j~].pg,x/\36

求古文《“神钟”辨盗》译文原文:陈述古密直,曾知建州浦城县.富民失物,捕得数人,莫知的为盗者.述古绐曰:“某寺有一钟,至灵,能辨盗.”使人迎置后阁祠之.引囚立钟前,谕曰:“不为盗者
求古文《“神钟”辨盗》译文
原文:陈述古密直,曾知建州浦城县.富民失物,捕得数人,莫知的为盗者.述古绐曰:“某寺有一钟,至灵,能辨盗.”使人迎置后阁祠之.引囚立钟前,谕曰:“不为盗者摸之无声,为盗者则有声.”述古自率同职祷钟甚肃,祭讫以帷围之.及阴使人以墨涂钟,良久,引囚逐一以手入帷摸之.出而验其手,皆有黑,一囚独无墨,乃见真盗——恐钟有声,不敢摸者.讯以即服.
就是因为麻烦才提问嘛,

求古文《“神钟”辨盗》译文原文:陈述古密直,曾知建州浦城县.富民失物,捕得数人,莫知的为盗者.述古绐曰:“某寺有一钟,至灵,能辨盗.”使人迎置后阁祠之.引囚立钟前,谕曰:“不为盗者
陈述古密直,曾在建州浦城县当过县令.有家富人丢失了东西,捉住了几个人,不知道谁是真正偷盗的人.陈述古就哄骗他们说:“某寺里有一口钟,非常灵验,能辨别真正偷盗的人.”就打发人去把这口钟迎到县府衙门祭祀供奉,把囚犯们引来站在钟的前面,告诉他们说:“没有做盗贼的摸这钟就没有声音,做了盗贼的一摸就会发出声音.”陈述古亲自率领同事们向钟祷告,非常严肃,祭祀完了用帷幕把钟围起来.然后暗暗派人用墨汁涂钟.很久,让那些囚犯一个个地把手伸进那帷幕里去摸钟.出来检验他们的手,都有墨迹,独有一个囚犯没有墨迹,这就是真正的盗贼——因为他怕钟发出声音,所以不敢去摸.经过审讯,这个强盗立即认罪.