文章憎命达,魑魅喜人过.应共冤魂语,投诗赠汨罗---翻译(十万火急!)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/08 12:26:04
文章憎命达,魑魅喜人过.应共冤魂语,投诗赠汨罗---翻译(十万火急!)
x_n@ƯҾ҆\.*^$$0 $4}ggv)WTE}͋5#lbN"ӔQ 4=Z, N"8 Tx,!ZCN]91=88Y,;,)4Fo?~>|هC=z7k䍖D`VВG];>zzbc4 RT 81zl8{]U3x'w ^J˝.}2x?Vfp47ju[Ԗt}xaj]jm[ξWC^v(ш5 P}p'^"qkMjG<\I7jcěucߪCI&;=^CF9IO21g"-Wf{` :>Dg``"g.'^40f|ai_lo֣̠9hCPaxZM=%G7I}{.ݘ h=ہxWݮ<ѧ..[VV(~)}tGĝ

文章憎命达,魑魅喜人过.应共冤魂语,投诗赠汨罗---翻译(十万火急!)
文章憎命达,魑魅喜人过.应共冤魂语,投诗赠汨罗---翻译(十万火急!)

文章憎命达,魑魅喜人过.应共冤魂语,投诗赠汨罗---翻译(十万火急!)
天末怀李白
杜甫
凉风起天末①,君子②意如何.
鸿雁几时到,江湖秋水多.
文章憎命达③,魑魅喜人过④.
应共冤魂语⑤,投诗赠汨罗⑥.
【注释】
①天末:犹天边;
②君子:指李白.
③文章句:意谓有文才的人总是薄命遭忌.
④魑魅句:意谓山精水鬼在等着你经过,以便出而吞食,犹“水深波浪阔,无使蛟龙得”.一憎一喜,遂令诗人无置身地.
⑤应共句:因屈原被谗含冤,投江而死,与李白之受枉窜身,有共通处,往夜郎又须经过汨罗,故也应有可以共语处.
⑥汨罗:汨罗江,屈原自沉处,在今湖南湘阴县.