英语翻译他为什么用IN 表示到英国而不是在英国 如果 He had often dreamed of retiring in England 是表示 退体修后到英国 那我用 dream of这种句型表达 我梦想在英国退休 这句怎么表达

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 20:43:34
英语翻译他为什么用IN 表示到英国而不是在英国 如果 He had often dreamed of retiring in England 是表示 退体修后到英国 那我用 dream of这种句型表达 我梦想在英国退休 这句怎么表达
xRN@뎨][UԛC4"8QHUu7 @^"R#Ԛ8a_'Df]՝gsZ&*w{}V_^ZAc [N`(. ⳋMGQ>aB"k׌ F.M+4ᵹ y w\/*$@xCr4BsћK *@X V$ F /l8/8d-`*vPޒ3yǚd=OvGfP=7;\ ibhѫ-iL܌^]O J&}ЀVOcm/z9S"{/6~Y۞ [yP=ݳ<q#z,27W,7&0WMҪFYV܋uX4i"qS7X*#_ a_E]ٱqPmJp=)?x'Tg

英语翻译他为什么用IN 表示到英国而不是在英国 如果 He had often dreamed of retiring in England 是表示 退体修后到英国 那我用 dream of这种句型表达 我梦想在英国退休 这句怎么表达
英语翻译
他为什么用IN 表示到英国而不是在英国
如果 He had often dreamed of retiring in England 是表示 退体修后到英国 那我用 dream of这种句型表达 我梦想在英国退休 这句怎么表达

英语翻译他为什么用IN 表示到英国而不是在英国 如果 He had often dreamed of retiring in England 是表示 退体修后到英国 那我用 dream of这种句型表达 我梦想在英国退休 这句怎么表达
你应该理解为“他常设想在英国退休后的生活”.这取决于retire的用法.

就是 他梦想他的退休生活是在英国进行 啊

1)他打算在英国退休啊,不是到英国退休。 所以IN,注意retirING这个进行词吗?
2)I would like to retire in England 或 It's my dream to retire in England,这样说反而没那么别扭。

我觉得这句话是 他在英国的时候梦想退休