这句话真心不懂翻译啦……帮下忙吧!For example, while the USA has not encountered an official oil crisis since the 1970s, there is no doubt that the possibility of resource constraints will impact both tactical, firm-level logistics man
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 19:21:29
这句话真心不懂翻译啦……帮下忙吧!For example, while the USA has not encountered an official oil crisis since the 1970s, there is no doubt that the possibility of resource constraints will impact both tactical, firm-level logistics man
这句话真心不懂翻译啦……帮下忙吧!
For example, while the USA has not encountered an official oil crisis since the 1970s, there is no doubt that the possibility of resource constraints will impact both tactical, firm-level logistics management and strategic,supply-chain-level management. IJLM’s contributing authors need to evaluate the
relevance of their research topics.
这句话真心不懂翻译啦……帮下忙吧!For example, while the USA has not encountered an official oil crisis since the 1970s, there is no doubt that the possibility of resource constraints will impact both tactical, firm-level logistics man
例如,虽然美国自二十世纪八十年代就没有遇到真正的石油危机,但毫无疑问,可能的能源短缺会在策略上,即公司层面的物流管理及战略上,即供应链层面上的管理对其造成影响.IJLM的作者们需要评估其研究的题目是否切中了这个要点.
例如,尽管美国没有遇到一位官员自1970年代石油危机,毫无疑问,资源约束的可能性将影响两个战术,公司级的物流管理和战略,供应链水平管理。IJLM的特约作者需要评估
他们的研究主题的相关性。