望洋兴叹的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/20 20:25:25
望洋兴叹的翻译
xXrH}JŌ$;SJeR/ s 0K~+e2UH}]9ly欴q?_ӇQf|3*OD/9-L;颱e˶HL;g-Wyf;_ԹdK< ks)۾ȵ&"I>?݉d.}el9ፋwLG`pja/^Z{{ //eȫ,p\FczTr%w-[96f)!7sӿ慉sE;MFhW)e _us1 ̮ޔkY-xNc:bf-[ {!+6,is+8wmQZtO:a7ZhGWzjD*Vuue1EA8CA:&x04? ]<%ɾijMݏQby5!jC;e˸r~ӃqM*):]v;*v\;MeI|?phTf m>%M*b[9j\mX j4γTGy(z%r&t-eIA}IQI7̔xbq򖛏$ EVu'z<`[Y>3m95yXcmi̇)8]1$:3x)"Z=6P08lXWELXg,6o2_ kPg4_ 5mP;|sFFfocϖb2[޹|JKS骶:T:b|e։Z"|,m1" :d3EG`s>F;{P]5 ê#7*>v~} 洕`wPZ9Q̫g$pv=|h;әvD`oҕP0Y -MG&[2lڒ+ `e3g>g9v{⌠-3u ni$/ >ɰT7N0:h//Z :E S5P0-KnX6l"Kѽz5z0je3 &,H4V-$3H  fX견!v#nv50ZV9k}++` X5P䟍W A~cֺFQT hk@Ya6.FML 0F,RR4 ª gd?F hEQ;܈h|n0Qfمbino kfi^?xW7s\@1j/.( uf\ %"v돆Qz}l嶀DI1ȉpNaܽtL 4j"at5g,֜4F 2X i٦|~NBd 7 g 3(+̑D&n{KtnU.P$'DC?$IѽkڰL ;D1#AK̎#9ԣsE[cR(CA/#E ˌ*Gx=Be#.$d]p[$h2Q3 pB s;5$r6l xFıTGCݰd(.vϰLRM^+A<P+Q6"C_hJR+?"2TT 5~&XT*yrFJJ

望洋兴叹的翻译
望洋兴叹的翻译

望洋兴叹的翻译
【原文】
秋水时至(1),百川灌河(2);泾流之大(3),两涘渚崖之间不辩牛马(4).于是焉河伯欣然自喜(5),以天下之美为尽在己(6).顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端.于是焉河伯始旋其面目(7),望洋向若而叹曰(8):“野语有之曰(9),‘闻道百(10),以为莫己若’者(11),我之谓也.且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者(12),始吾弗信;今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣,吾长见笑于大方之家(13).”
北海若曰:“井鼃不可以语于海者(14),拘于虚也(15);夏虫不可以语于冰者,笃于时也(16);曲士不可以语于道者(17),束于教也.今尔出于崖涘,观于大海,乃知尔丑(18),尔将可与语大理矣.天下之水,莫大于海,万川归之,不知何时止而不盈(19);尾闾泄之(20),不知何时已而不虚;春秋不变,水旱不知.此其过江河之流,不可为量数(21).而吾未尝以此自多者(22),自以比形于天地而受气于阴阳(23),吾在于天地之间,犹小石小木之在大山也.方存乎见少,又奚以自多!计四海之在天地之间也,不似礨空之在大泽乎(24)?计中国之在海内(25),不似稊米之在大仓乎(26)?号物之数谓之万(27),人处一焉;人卒九州(28),谷食之所生,舟车之所通,人处一焉(29);此其比万物也,不似豪末之在于马体乎(30)?五帝之所连(31),三王之所争,仁人之所忧,任士之所劳(32),尽此矣!伯夷辞之以为名(33),仲尼语之以为博,此其自多也;不似尔向之自多于水乎(34)?”
【译文】
秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,河面宽阔波涛汹涌,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨.于是河神欣然自喜,认为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里.河神顺着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的尽头.于是河神方才改变先前洋洋自得的面孔,面对着海神仰首慨叹道:“俗语有这样的说法,‘听到了上百条道理,便认为天下再没有谁能比得上自己’的,说的就是我这样的人了.而且我还曾听说过孔丘懂得的东西太少、伯夷的高义不值得看重的话语,开始我不敢相信;如今我亲眼看到了你是这样的浩淼博大、无边无际,我要不是因为来到你的门前,真可就危险了,我必定会永远受到修养极高的人的耻笑.”
海神说:“井里的青蛙,不可能跟它们谈论大海,是因为受到生活空间的限制;夏天的虫子,不可能跟它们谈论冰冻,是因为受到生活时间的限制;乡曲之土,不可能跟他们谈论大道,是因为教养的束缚.如今你从河岸边出来,看到了大海,方才知道自己的鄙陋,你将可以参与谈论大道了.天下的水面,没有什么比海更大的,千万条河川流归大海,不知道什么时候才会停歇而大海却从不会满溢;海底的尾闾泄漏海水,不知道什么时候才会停止而海水却从不曾减少;无论春天还是秋天不见有变化,无论水涝还是干旱不会有知觉.这说明大海远远超过了江河的水流,不能够用数量来计算.可是我从不曾因此而自满,自认为从天地那里承受到形体并且从阴和阳那里禀承到元气,我存在于天地之间,就好像一小块石子、一小块木屑存在于大山之中.我正以为自身的存在实在渺小,又哪里会自以为满足而自负呢?想一想,四海存在于天地之间,不就像小小的石间孔隙存在于大泽之中吗?再想一想,中原大地存在于四海之内,不就像细碎和米粒存在于大粮仓里吗?号称事物的数字叫做万,人类只是万物中的一种;人们聚集于九州,粮食在这里生长,舟车在这里通行,而每个人只是众多人群中的一员;一个人他比起万物,不就像是毫毛之末存在于整个马体吗?五帝所续连的,三王所争夺的,仁人所忧患的,贤才所操劳的,全在于这毫末般的天下呢!伯夷辞让它而博取名声,孔丘谈论它而显示渊博,这大概就是他们的自满与自傲;不就像你先前在河水暴涨时的洋洋自得吗?”