英语翻译1.如丝带曲折盘旋绕于群山脚下的九曲溪和屹立于九曲溪的陡峭三十六峰.2.从古代起,这里就留下了大量庙宇塔楼,楼阁亭台和摩崖题刻.3.以3000年架壑船棺等历史遗迹而闻名.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 04:32:53
英语翻译1.如丝带曲折盘旋绕于群山脚下的九曲溪和屹立于九曲溪的陡峭三十六峰.2.从古代起,这里就留下了大量庙宇塔楼,楼阁亭台和摩崖题刻.3.以3000年架壑船棺等历史遗迹而闻名.
英语翻译
1.如丝带曲折盘旋绕于群山脚下的九曲溪和屹立于九曲溪的陡峭三十六峰.
2.从古代起,这里就留下了大量庙宇塔楼,楼阁亭台和摩崖题刻.
3.以3000年架壑船棺等历史遗迹而闻名.
英语翻译1.如丝带曲折盘旋绕于群山脚下的九曲溪和屹立于九曲溪的陡峭三十六峰.2.从古代起,这里就留下了大量庙宇塔楼,楼阁亭台和摩崖题刻.3.以3000年架壑船棺等历史遗迹而闻名.
1.If silk ribbon twists wheel,move round on hills and mountains nine small stream of foot and stand erect on nine precipitous 36 peak of small stream.
2.From ancient times,here leave a large number of temple tower building,pavilion pavilion platform and rub precipice inscribe.
3.Well-known for historic sites such as a ship coffin of gully,etc.in 3000 years.
是导游工作的吗?
1. Wind Yu Qun Shan if the silk ribbon zigzag circles underfooting nine Qu Xi and
thirty-six cliffy peaks standing erect in nine bend streamlets. 2. Starting from
the ancient times, have le...
全部展开
1. Wind Yu Qun Shan if the silk ribbon zigzag circles underfooting nine Qu Xi and
thirty-six cliffy peaks standing erect in nine bend streamlets. 2. Starting from
the ancient times, have left large amount of temple belfry here right away, the
pavilion pavilion platform carves with rubbing the precipice problem. 3. Use 3000
rack big pool boat coffin wait for history historical remains but renown.
收起
1. Such as ribbon twists and turns circling around in the mountains and at the foot of the tower in the Jiuquxi Jiuquxi steep 36 peak.
2. From ancient, here and done a lot of the temple towers, pavilions pavilions and Cliff Inscription.
3. To 3000 greed Chuanguan-known historical relics.