人火曰火,天火曰灾.那位老师给翻译下

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/18 22:20:32
人火曰火,天火曰灾.那位老师给翻译下
xR}N@ S 6kDZ*tQ"jr7qИI3{{)W+1iO?Õ-]㙧 IK./jBT#t|gMd`=<< =Mkq:"P ب , ≎ɣ"#brGXK? "!gs"p[ ̶M[~z"6mo,b%rtm.8Yb|FwH3oݚC `WDNπr5ߴʥY

人火曰火,天火曰灾.那位老师给翻译下
人火曰火,天火曰灾.那位老师给翻译下

人火曰火,天火曰灾.那位老师给翻译下
“夏,成周宣榭火”,人火之也.凡火,人火曰火,天火曰灾.
——《左传》宣公十六年.
鲁宣公十六年,周王都城的讲武堂被人纵火,因为是人为,所以曰:失火.
“人火”还是“天火”,人祸还是天灾,也是很纠缠的问题.譬如,地震是天灾,但人在灾前灾后的一些作为,适足以加重它的祸害.国人烧了府台宫馆,固然是人祸,但若是相信“皇天无亲,惟德是辅”(《左传》引自《周书》)、“民,神之主也”的天道,那它也未必不是天变的征兆了.