凿壁借光 西京杂记 写了几件事?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 23:26:47
凿壁借光 西京杂记 写了几件事?
xZnFh$`ҍ2Ҙy f0/DYEݥ$ʒlnl"E]NIH>f*I 0@aUuL +rj/eg?MA_|^E?5˿oov}4?%aoYe}h6GC?޿{¥Q軅բڕ0h1.A ;bqS ụt_7) A=ٍX+ov]Qs% `JE|_Zu4ͬp9'W%qj_@wʧ>}x&ȳjY1ǵ=NbTqq#cνé-/he#%} K|u0ET]j0LZsz!nSdǖt,Rjt+j dQuZcքB򈓁@a,|]+4eo8 37ϐVCf?z^I(p!S#G0*'􃿨PmbL`TaJ (y`ui4B0a0Q+41jGrp770"!@yW_E BstNyP(m AYk+Dyl2,XxT". ":P3C8';tAȢ ?ZgFTqTK}5YEh\qwN>DELY++c7t}V .+GADf 6[Zc*xhBSE2!p}vb~7K4ɭ:J*D S//K1x'5a`!':t R1jwq*d|.QzVɠTi}Kv -2tt t4-Q e—sY `nWαŒ&8A ۈ9 ҨeHk5|QCI,k"oA ?pmT(b*`&Ms{܁Dh,SxV__&ǚŨ6N`R"NQ]Ugf1#>0]6#Fh*+Q4p G?S$~ӿ"^S\j;tvc_ r+VbnSVi[ǥ?QNm%vLY.3gQ'.$#f;@7Cǖ%~ 7iUqK ?EE/LGjlrAC*lr v@hqgƐ]T:v@[67Z*cM)}Ѻ&S1l)BOwV]Mz3"b~ d]$XfkfbvSm1s7TwmL،ʌ:ɋp@&ʉtvPoIJ[ 0\GcYNV1&127XCQL O4x Z1i1{Gg u܁gx eBI^>*tTg`*!/ܽiF`k L i_7b/k•({;=&F@#_7AcIJ;%.&tEqDYm`u3X>^Sm+X)-69`^ç 簉iWd&~)nnSKKNK$i`F*pH['W9@2oaz邻 o;Qk*5ΞNT @]uw[T`/rlD^J]1V~)YqQRs֫ŤD=wC^xO!@7O^(P18V>'{vI|{w+?_~ʣгo_u&|zݾS_P; b6/ŏz`%`YW=V}RDŮjs_OשS;^~(fMIJlnS=4FW]sMf]^YDwC(Bt~ =[wsh>s/'|N>lo%tvbv.Vފf yGʝ*H(?(W-ՅbAtJƖ󃠿ws`lS8v8N! v1qԾ, AND?:W;,@

凿壁借光 西京杂记 写了几件事?
凿壁借光 西京杂记 写了几件事?

凿壁借光 西京杂记 写了几件事?
凿壁借光 凿壁借光《西京杂记》
【拼音】
záo bì jiè guāng
【释义】
原指西汉匡衡凿穿墙壁引邻舍之烛光读书.后用来形容家贫而读书刻苦.
【作者】
葛洪(284—364),字稚川,号抱朴子,东晋丹阳句容人,道教理论家, 其著作还有《抱朴子》、《神仙传》等
【出处】
《西京杂记》卷二:“匡衡字稚圭,勤学而无烛,邻舍有烛而不逮.衡乃穿壁引其光,以书映光而读之.”
【原文】
匡衡,字稚圭,勤学而无烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之.邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿.主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之.”主人感叹,资给以书,遂成大学.
【译文】
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明.邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读.同乡有个大户人家不识字,是个有钱的人,家中有很多书.匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬.主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“主人,我想读遍你家所有的书.”主人听了,深为感叹,就把书借给他读.于是匡衡成了大学问家.
西汉时期,有个农民的孩子,叫匡衡.他小时候很想读书,可是因为家里穷,没钱上学.后来,他跟一个亲戚学认字,才有了看书的能力.
匡衡买不起书,只好借书来读.那个时候,书是非常贵重的,有书的人不肯轻易借给别人.匡衡就在农忙的时节,给有钱的人家打短工,不要工钱,只求人家借书给他看.
过了几年,匡衡长大了,成了家里的主要劳动力.他一天到晚在地里干活,只有中午歇晌的时候,才有工夫看一点书,所以一卷书常常要十天半月才能够读完.匡衡很着急,心里想:白天种庄稼,没有时间看书,我可以多利用一些晚上的时间来看书.可是匡衡家里很穷,买不起点灯的油,怎么办呢?
有一天晚上,匡衡躺在床上背白天读过的书.背着背着,突然看到东边的墙壁上透过来一线亮光.他嚯地站起来,走到墙壁边一看,啊!原来从壁缝里透过来的是邻居的灯光.于是,匡衡想了一个办法:他拿了一把小刀,把墙缝挖大了一些.这样,透过来的光亮也大了,他就凑着透进来的灯光,读起书来.
匡衡就是这样刻苦地学习,后来成了一个很有学问的人.
【启示】
它赞扬了匡衡勇于战胜艰苦的条件,勤奋的读书的精神;为我们树立刻苦读书的好榜样.
【注释】
匡衡:西汉经学家
逮:到,及.不逮,指烛光照不到.
穿壁:在墙上打洞.穿:凿
邑人:谓同县的人.古时“县”通称为“邑”.
大姓:富户;大户人家.
文不识:指文名不识.
与:给.
佣作:被雇佣劳作.
偿:值,指报酬(回报).
怪:感到奇怪.
遍:尽
资:借.
映:映照.
遂:最终
大学:大学问家.
(结论)从凿壁借光的事例可看出:外因(环境和条件)并不是决定性的因素,匡衡在极其艰难的条件下,通过自己的努力学习和坚强毅力,终于一举成员.这就说明内因才是事物发展、变化的根据和第一位的原因,外头因只是影响事物变化的条件,它必须通过内因才能起作用.
条件再艰苦并不能成为学习的障碍,缺乏条件可以创造条件,学习关键在于愿意学习以及拥有顽强的意志.
匡衡字稚圭,勤奋好学.可是家境贫寒,晚上想读书而无烛照明.邻居家倒是每到夜晚,总烛光明亮,可惜这光照不到他匡衡的屋里.怎么办呢?匡衡便把自己家靠邻舍的那堵墙壁凿开以引邻居家的烛光来读书.后人即用“凿壁、空壁、偷光、偷光凿壁、凿壁借辉、借光”等指勤学苦读,有时也引申为求取他人教益.出自这个故事的成语是凿壁偷光(主人公匡衡好学).这个成语表面上的意思是借邻舍的烛光读书.而现在用这个成语来形容勤学苦读.
编辑词条
匡衡
【人物简介】
匡衡(生卒年不详),字稚圭,东海承(今枣庄市峄城区王庄乡匡谈村,另一说为:山东省山东临沂市苍山县匡王村)人.西汉经学家,以说《诗》著称.元帝时位至丞相.
匡家世代务农,但匡衡却十分好学,勤奋努力,由于家境贫寒,他不得不靠替人帮工以获取读书资用.他曾拜当时的博士学习《诗经》.由于勤奋学习,他对《诗》的理解十分独特透彻,当时儒学之士曾传有“无说《诗》,匡鼎来.匡说《诗》,解人颐”之语,是说听匡衡解说《诗经》,能使人眉头舒展,心情舒畅,可见匡衡对《诗经》理解之深.但匡衡的仕途在一开始却并不平坦.根据汉朝规定,博士弟子掌握“六经”中的一经,即可通过考试获得官职,考试得甲科者,可为郎中,得乙科者为太子舍人,得丙科者只能补文学掌故.匡衡九次考试,才中了丙科,被补为太原郡的文学卒史.但匡衡对《诗经》理解之深,已为当时经学家们所推重,当时身为太子的元帝也对其深有好感.
元帝即位后,任用匡衡为郎中,迁为博士,给事中.这时,京城长安一带发生日蚀、地震等灾变,匡衡乘机上书,引用《诗经》表明上行而下效的道理,劝元帝“减宫室之度,省靡丽之饰,考制度,修内外,近忠正,远巧佞,”“任温良之人,退刻薄之吏,显洁白之士,昭无欲之路”(《汉书·匡衡传》,下引同),然后再在百姓中推广道德教化,弘扬礼让仁和之风.匡衡的奏书得到元帝的赞赏,匡衡因此迁为光禄大夫、太子少傅.
在后几年里
汉元帝十分喜好儒术文辞,尤喜爱《诗经》,曾多次亲自听匡衡讲《诗》,对匡衡的才学十分赞赏,因此任匡衡为御史大夫.建昭三年(公元前36年)丞相韦玄成病逝,匡衡又代为丞相,封乐安侯,辅佐皇帝,总理全国政务.匡衡可算是因明经而位极人臣的典型了.
匡衡任职期间,多次上疏陈述自己对朝廷政策的意见,陈述治国之道并经常参与研究讨论国家大事,按照经典予以答对,言合法义,博得元帝信任.每当朝廷大臣讨论政务时,匡衡总是引《诗经》为据,认为“六经者,圣人所以统天地之心,著善恶之归,明吉凶之分,通人道之意,使不悖于其本性者也.故审六经之指,则人天之望可得而和,草木昆虫可得而育,此永永不易之道也.”匡衡的主张得到元帝及成帝的支持,这与从汉朝中期就开始兴起的独尊儒术,推重经学,微言大义的社会风尚是分不开的,实际是汉朝统治者用以统治人民的一种手段.
元帝后期时,宦官石显为中书令,他结党营私,把持朝政,怂恿元帝加重赋役,剥削人民,但因有皇帝的宠幸,没人敢触犯他.成帝即位后,匡衡便上疏弹劾石显,列举其以前所犯罪恶,并纠举他的党羽,这是匡衡所做的最后一件铲除奸佞,为汉朝廷尽忠的事情.不久,匡衡与同僚间渐有离隙,被人弹劾,贬为庶民,返回故里,不几年,病死于家乡.
元帝封其为安乐侯,其侯国食封土地本为三十一万亩,匡衡利用郡图之误,非法扩大食封土地四万多亩.成帝时,司隶校尉骏等告其“专地盗土”(指扩大国界),被免为庶人.
【原文】
1. 匡衡,字稚圭,勤学而无烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之.
邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作,而不求偿.主人怪,问衡,衡曰: “ 愿得主人书遍读之. ” 主人感叹,资给以书,遂成大学.典自(汉•刘歆《西京杂记•卷二》)
重点字词解释
①邻居有烛而不逮 (到,及) ②资给以书 (借给)
③遂成大学 (大学问家) ④愿意得主人书遍读之 (希望)
2. 汉匡衡(人名)好学而无烛;邻居有烛而不及(烛光透不过来).衡因洞壁引其光,以书映光而读之.邑有文氏者,家富多书,衡乃助其劳作而不求偿.主任怪而问之,衡曰:“愿得主任书遍读之.”主人感其言,与之书,终成大学(大学问家).
同义词 借鸡生蛋
近义词 穿壁引光,凿壁偷光
【用例】(元•乔吉《李太白匹配金钱记•第三折》):“枉了你穷九经三史诸子百家,不学上古贤人囊萤积雪,凿壁偷光,则学乱作胡为.” ——两件事