急求《吕蒙正不为物累》的文言文翻译 最好3分钟左右有答案 求求大家了

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 09:33:19
急求《吕蒙正不为物累》的文言文翻译 最好3分钟左右有答案 求求大家了
xVnXӌd9KQ5& CS@ӄKsS~aq(4TUBZkڻ8omn_0Æc:k''|;N_6ipDw,?1xÇԽa㭵?ZAV޽^jl֫"wH)ekFݞ_j>nzmn3)NZ(6k"uO_w.OMN1<)y#6><&8fAy?hEhtN㼉+Abd'$#d4Gqf,od)shb͖K~Y( ڌzdtK DM7,ܠCqm w+M3 _ 8^蠄pB><v71WQr VUxCC2,[[c_0$d8*Xg\ #uٳ5ndT'$o>/me ԁ0`c*߃u6=gp `fI|z<^p'=Zr8|~B{o:ԮIöSn| s(o={޾j_R$8E?Ch./H|=Xzᐆ

急求《吕蒙正不为物累》的文言文翻译 最好3分钟左右有答案 求求大家了
急求《吕蒙正不为物累》的文言文翻译 最好3分钟左右有答案 求求大家了

急求《吕蒙正不为物累》的文言文翻译 最好3分钟左右有答案 求求大家了
原文:
吕蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇.有一朝士家藏古鉴,自言能照二百里,欲因公弟献以求知.其弟伺间从容言之,公笑曰:"吾面不过碟子大,妄用照二百里?"其弟遂不复敢言.闻者叹服,以为贤于李卫公远矣.盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也.
翻译:
吕文穆公蒙正做宰相时总以宽厚待人,太宗非常赏识.有一位朝士,家里收藏古镜,他说此镜能照二百里地,(朝士)想通过吕蒙正的弟弟把古镜献给吕蒙正来求得(吕蒙正的)赏识.吕蒙正的弟弟告知,吕蒙正笑着说:“我的面子只不过碟子般大小,怎么能照到二百里?”他的弟弟于是不敢再言语.听到此语的人都赞叹佩服,都说其比李卫公更贤德.嗜好很少并且能够不被外物牵累,(这)是过去的贤人也很难做到的.
语译:
吕蒙正以宽厚为宰相,宋太宗赵光义特别知遇关照.朝中的官吏,家里藏有古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取好感.他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事.吕蒙正笑道:“我的面子不过碟子那幺大,怎幺用得着照二百里地的镜子叫呢?”他弟弟听后也就不再说什幺了.听说这件事的人都叹服,拿他比作唐朝宰相李德裕(李德裕曾罢冗官二千余员,以为人严峻拒绝请托着称).像吕蒙正这样没有特别嗜好而又不为物欲所累的人,古代贤者也不易作到.
课后问题解答:
1."其弟伺间从容言之"中"伺间"的意思.
2."盖寡好而不为物累者"中"寡好"的意思.
3.从吕蒙正拒收宝镜可以看出他怎样的品质?
4.吕蒙正拒贿语言不多,却极有特色,请简要评点他拒贿时的语言特点.
5.欧阳修是如何评价吕蒙正拒贿这件事的?
1.等到有空儿
2.欲望不多
3.奉公廉洁
4.诙谐,击其一点
5.以为贤于李卫公(唐代贤臣李靖)远矣 说他比李靖强多了.
注释:
因:通过
伺间:趁时候
与:过

吕文穆公蒙正做宰相时总以宽厚待人,太宗非常赏识。有一位朝士,家里收藏古镜,他说此镜能照二百里地, (朝士)想通过吕蒙正的弟弟把古镜献给吕蒙正来求得(吕蒙正的)赏识。吕蒙正的弟弟告知,吕蒙正笑着说:“我的面子只不过碟子般大小,怎么能照到二百里?”他的弟弟于是不敢再言语。听到此语的人都赞叹佩服,都说其比李卫公更贤德。嗜好很少并且能够不被外物牵累,(这)是过去的贤人也很难做到的。...

全部展开

吕文穆公蒙正做宰相时总以宽厚待人,太宗非常赏识。有一位朝士,家里收藏古镜,他说此镜能照二百里地, (朝士)想通过吕蒙正的弟弟把古镜献给吕蒙正来求得(吕蒙正的)赏识。吕蒙正的弟弟告知,吕蒙正笑着说:“我的面子只不过碟子般大小,怎么能照到二百里?”他的弟弟于是不敢再言语。听到此语的人都赞叹佩服,都说其比李卫公更贤德。嗜好很少并且能够不被外物牵累,(这)是过去的贤人也很难做到的。

收起