杀一儆百 英文为什么是beat the dog before the lion
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 17:11:55
xϽNPWД!$Oa.rmr!CL"~Qki(Q_~ޒuqrr9:{
H'@ğ.$)C#awlȴV}'k(`јLx%
[u:MMz="L^䓁tT1Zǜf]4Us V{cr@0=Etm{o._WV9)ӭ>GGiA5{ i8x-v8I
杀一儆百 英文为什么是beat the dog before the lion
杀一儆百 英文为什么是beat the dog before the lion
杀一儆百 英文为什么是beat the dog before the lion
这是英语谚语,打狗给狮子看,让狮子知道厉害.和中文的杀鸡儆猴相对应.
杀一儆百 [At this point Comrade Chen Yun remarked: As the saying 网络释义杀鸡儆猴:Beat the dog before the lion|centesimate 是标准的说法
杀一儆百 英文为什么是beat the dog before the lion
beat the
Beat the
beat the
We ( )them and ( )yesterdays football match yesterdaysmorning A won,beat B won,won C beat,wonD beat,for 我选D为什么是错的?
beat about the bush
beat about the
Dj beat the
beat about the
beat around the
beat around the
“drop the beat”
beat the crowds是什么意思
join the beat
beat the bush
beat around the
THE BEAT怎么样
feel the beat 张根硕