杀一儆百 英文为什么是beat the dog before the lion

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/12 17:59:51
杀一儆百 英文为什么是beat the dog before the lion
xϽNPWД!$Oa.rmr!CL"~Qki(Q_~ޒuqrr9:{ H'@ğ.$)C#awlȴV}'k(`јLx% [u:MMz="L^䓁tT1Zǜf]4Us V{cr@0=Etm{o._WV9)ӭ>GGiA5{ i8x-v 8I

杀一儆百 英文为什么是beat the dog before the lion
杀一儆百 英文为什么是beat the dog before the lion

杀一儆百 英文为什么是beat the dog before the lion
这是英语谚语,打狗给狮子看,让狮子知道厉害.和中文的杀鸡儆猴相对应.

杀一儆百 [At this point Comrade Chen Yun remarked: As the saying 网络释义杀鸡儆猴:Beat the dog before the lion|centesimate 是标准的说法