_______not to be late for the meeting,we arrived forty minutes _______ the required time..._______not to be late for the meeting,we arrived forty minutes _______ the required time,but after _____seemed hours of waiting,we were informed the meeting ha
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 19:20:46
_______not to be late for the meeting,we arrived forty minutes _______ the required time..._______not to be late for the meeting,we arrived forty minutes _______ the required time,but after _____seemed hours of waiting,we were informed the meeting ha
_______not to be late for the meeting,we arrived forty minutes _______ the required time...
_______not to be late for the meeting,we arrived forty minutes _______ the required time,but after _____seemed hours of waiting,we were informed the meeting had been canceled.
A.So as; ahead of; what B.In order; ahead of; what
C.So as; in advance of; it D.In order; ahead of; it
what和it
请解释用what和it的区别以及相关语法
_______not to be late for the meeting,we arrived forty minutes _______ the required time..._______not to be late for the meeting,we arrived forty minutes _______ the required time,but after _____seemed hours of waiting,we were informed the meeting ha
第一空,为了什么什么,in order to.So as to是只要什么什么的意思.
第二空,表示提前了多长时间,用ahead of.
第三空,what seemed hours of waiting,从句指代a long time.如果用it的话属于句式杂糅.
what seemed hours of waiting整体作after的介词宾语
B。根据句意 我们为了开会不迟到,比要求的时间提前了40分钟到达。但是在等待了几个小时后,我们被通知会议已经取消了。
祝你学习进步。
after后要跟的是一个宾语从句 此处意思是after + 一段时间(这个时间是作after的宾语),宾语从句能由what引导 但it不能引导从句 所以此处不能选it。
后半句翻译过来是:但等待了大约几个小时以后,我们收到会议被取消了的通知。
顺便都给你翻译了吧 前半句:为了开会不迟到,我们在规定时间之前40分钟就到了。
ps:翻译英文不要逐词翻 要翻译得像人话 如果逐词翻...
全部展开
after后要跟的是一个宾语从句 此处意思是after + 一段时间(这个时间是作after的宾语),宾语从句能由what引导 但it不能引导从句 所以此处不能选it。
后半句翻译过来是:但等待了大约几个小时以后,我们收到会议被取消了的通知。
顺便都给你翻译了吧 前半句:为了开会不迟到,我们在规定时间之前40分钟就到了。
ps:翻译英文不要逐词翻 要翻译得像人话 如果逐词翻会很不像人话,比如what seemed hours of waiting 逐词翻是:“看起来有几个小时的等待”,不符合中国话的特点,不像人话,翻译成“等待了大约几个小时”则很通顺了
收起