请各位帮我翻译一下这句话:Not being put into real life, the love won't be long-term.中文,标准一点.谢谢!
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 22:56:17
xSMN@J]p#xM`!XugP@DDiA
-jKpg+"~2 JS/G#z;WoŴ*,IeUlBRQBV^J ,
,[V懃SVT9##Dhhi^7;7l
T~r$PګQ!AۀTxbw;PY^`h>m]f`(ɚ6Z(FLodĸi[*:pY#kZ=Iz`![Z7v)s8bǢ\8Q
请各位帮我翻译一下这句话:Not being put into real life, the love won't be long-term.中文,标准一点.谢谢!
请各位帮我翻译一下这句话:Not being put into real life, the love won't be long-term.
中文,标准一点.谢谢!
请各位帮我翻译一下这句话:Not being put into real life, the love won't be long-term.中文,标准一点.谢谢!
我觉得可以翻译为
脱离现实生活的爱情,
建议不要直译,意译会更准确也信达雅一些.
可以理解成:
虚拟的爱情不会长久~
希望可以帮到你~
没有投入到现实生活中的爱情是不会长久的。
非现实世界中的爱不长久。
未经受现实生活考验的爱情不会长久
不是现实生活中的爱情是不会长久的
没有在真实的生活中的爱情是不会长期
未经生活考验,爱情无法长久.
个人觉得比较贴切~
英语翻译请各位帮我翻译一下这句话.
请各位帮我翻译一下这句话:Not being put into real life, the love won't be long-term.中文,标准一点.谢谢!
NOT Registered请帮我翻译一下,这是什么意思,谢谢.
请各位高手帮我翻译一下这句话(翻译成英文):“云南滇塑包装有限公司”
请帮我翻译一下这句话:If i answer your question,I am not a men.
请各位帮我翻译一下 谢谢.快.急.
请各位能看懂的帮我翻译一下,谢谢!
英语翻译请大家帮我翻译一下这句话:请把焦点放在我这
请帮我翻译一下这句话并分析、(各种从句啊.什么的.)一下,麻烦各位英语帝.Yet it did not seem to her that he was even slightly mad;but rather that people who were not as osessed as she was with the inchoate world mirrored
英语翻译请各位英语达人帮我翻译一下“我回来了,”这句话.急
英语翻译请帮我翻译一下这句话 我和我的星座朋友
I'm not what used to 帮我翻译这句话、英语不好的请绕道.
请帮我翻译一下这题
帮忙翻译一下这句话还有帮我讲解一下
请帮我翻译一下《岳阳楼记》中“感极而悲者矣”这句话
请帮我翻译一下 提早获得社会经验 这句话.谢谢
Love is the only appetite 中文翻译?请帮我翻译一下这句话.谢谢.
The more I read,the more I learn.请帮我准确翻译一下这句话