Falls dem Koffer bei Ihnen abgegeben würde,teilen Sie mir bitte mit,wo ich ihn abholen kann.请教Falls dem.这里为什么是dem呀?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 09:21:33
Falls dem Koffer bei Ihnen abgegeben würde,teilen Sie mir bitte mit,wo ich ihn abholen kann.请教Falls dem.这里为什么是dem呀?
xSn@=Rc܂A+PjHBT 4 Dn U!Cų^NK;o{v/$^.I)9&IRQ댦hDNSײRhIQVUHNEZ*SD}!jF4eA4;Ԋ$$֟-*ޝB",@ V3؏>؍ͪ&_+L[\ ,+~ 3?yA {67:_m,Pon

Falls dem Koffer bei Ihnen abgegeben würde,teilen Sie mir bitte mit,wo ich ihn abholen kann.请教Falls dem.这里为什么是dem呀?
Falls dem Koffer bei Ihnen abgegeben würde,teilen Sie mir bitte mit,wo ich ihn abholen kann.
请教Falls dem.这里为什么是dem呀?

Falls dem Koffer bei Ihnen abgegeben würde,teilen Sie mir bitte mit,wo ich ihn abholen kann.请教Falls dem.这里为什么是dem呀?
刚才没有注意还有一个可以打开的回答窗口,我以为有了推荐答案,就结题了,不可以再回答了.因此在推荐答案的评论处,表达了我的看法.现在,打开窗口,在这里回答了.
我认为该句中的dem Koffer是一个错误,应该是der Koffer,在句中做主语.
这是一个虚拟式被动态.意为:如果有箱子被交到您处,请.
abgeben是及物动词,交的对象用第四格,一个人把行李箱交给另一个人,表达为:
jemand gibt den Koffer an jemanden ab.如果使用被动形式,则为,
Der Koffer wird / würde (von jemandem an jemanden) abgegeben.
这就是本段的前半句.

Falls dem Koffer bei Ihnen abgegeben würde,teilen Sie mir bitte mit,wo ich ihn abholen kann.请教Falls dem.这里为什么是dem呀? 德语翻译Vor dem Bahnhof erkundigt sich eine Frau bei einem Passanten nach dem Weg.德语翻译 德语中vor、 von、 auf、 aus、 bei、dem、..都是怎么用的,还有很多 德语介词变型Die Buchhandlung ist nahe beim Park.这里是bei dem Park的缩写? 德语:Sie sind im Haus bei dem Vater.这句话有什么错的吗? 求下面德语句中bei该怎样理解?另外为什么用denen呢?Manche machen direkt nach dem Training ihre Hausaufgaben,bei denen sie Hilfe bekommen. 德语 Er hilft dem Lehrer bei der Arbeit.为什么用第三格 不用第四格den Lehrer 英语翻译1.Ich suche mir erst nach dem Studium in ungefahr zwei Jahren eine Wohnung.2.Bei uns ist immer was los.3.Hoffentlich gefallt es Ihnen bei mir. 英语翻译Zwei Tote bei Schießerei in der OstukraineVor dem umstrittenen Referendum auf der Halbinsel Krim ist die Lage in der Ukraine angespannt.Bei einer Schießerei zwischen prorussischen Kraeften und radikalen Nationalisten im ostukrai 英语翻译Mit dem Geld sollen Institute bei einer Schieflage vor dem Zusammenbruch bewahrt werden und nicht wieder der Staat einspringen müssen.Mit einem speziellen Pleite-Verfahren für angeschlagene große Banken soll zudem sichergestellt w Hans ist ganz fit am Computer und kann mir bei Problemen mit dem neuen Programmen helfen.谁能翻译一下此句? Ich lief weinend aus dem Zimmer und konnte ____ lauter Tränen kaum mehr sehen.a.vor b.mit c.bei 有一句德语,Leider ist auch bei dem 2.Handi ein Akku defekt!Er lässt sich auch nur bis 15 % aufladen trotz mehrmaliger Versuche! 初学德语,问几个小问题(1)Er erkundigt sich bei mir nach dem Personalbüro.Ich erkundige mich bei ihm nach dem Personalbüro.这个erkungdigen怎么也不像是反身动词啊,按习惯去翻译翻译不通啊,是不是不去管,直接把 德语介词结构问题:这句话Bei Autos dienen breite Reifen ohnehin meistens mehr dem besseren Aussehen des Fahrzeugs als der Fahrsicherheit.因为bei是介词,介词后面跟名词,这个结构就是Bei Autos,那么翻译过来就是如果汽 Vor bei ist vor bei. 英语翻译ich habe die Handys erhalten.Leider funktioniert bei dem ersten Handy der Akku nicht.Er lässt sich nur bis 15% LADEN.Ich würde mich über einen funktionsfähigen freuen. 解释一段德语Also da musste ich vor allem Kostproben anbieten und Kunden empfangen,und dann habe ich auch dem belgischen Standpersonal bei Sprache,also wenn die Sprachschwierigkeiten hatten,irgendwie Kommunikationsprobelme,dann war ich denen beh