直接有助于身体健康 翻译成 contribute directly to a person's physical fitness.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/31 03:12:02
直接有助于身体健康 翻译成 contribute directly to a person's physical fitness.
xMo0ǿK/Q'!;G8hXץxkJ;nSwl9X,0VuX{ߒa!-9t S fA f>U0!Hg0ejE`"110"Φ ɚ:x#|FM#xn?ǧ'p~\ *d «SIz)e^B'6ۡUN=(zÜbe_T*AM  GkIzݠ B o{'1"͚}r_KYdY&ׅld§,*b{5W!<Zi!/odhW?Dy_f;5fupw6ڛ-x৐_2aB"]aϜ`VzXG'uV&qozdx@{]232F!dDaCѓˆK̃yg6@in : ר Z`֢T*+E3ڿ

直接有助于身体健康 翻译成 contribute directly to a person's physical fitness.
直接有助于身体健康 翻译成 contribute directly to a person's physical fitness.

直接有助于身体健康 翻译成 contribute directly to a person's physical fitness.
contribute directly to a person's physical fitness这句话没有任何问题.
contribute和directly搭配很合适:
比如:Unemployment contributes directly to homelessness.
physical fitness也没问题.此刻我在google上搜索它,得到的搜索结果数是10,900,000个.
(不过不是非要physical不可,fitness一词单独就可以表达“身体健康”这层意思了)
google并不那么可靠,但是楼上的老师的错误很明显.
相互学习,好好学习,天天向上.

wrong. it doesn't make sense.
You should say "it directly helps the healthy"

ok