新唐书 鲁炅传翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 01:29:31
新唐书 鲁炅传翻译
xYkn*JYUmz*̂yf7 gUlkQjYտI!"3S֙3=vlU`ϭvY]̩QfJ%."XĄnw5-"x;7ɵrg^r[QYTT'361JxHD( w4SyAvPw}ܡcgI5\̯p4e947@TE39m ECQԭFT]T%^S/qm-Hjnc3~XF >+o@^^ 5|ʏpKçc }[S!7}!]?>88|c/W!q-[зv{CR>†߄wRx{m8q^|5 CH^:AΤwⒷx4P:U2/}`мxfۊ[Qn5Z:+Gpbmua*ͯiDq^?:&!lmr/gOMj,ҍ>,fPBG />t_wTV-θuk!`,_L] )wtُwZRnXlƫm:ӂX$=4$VZ^=blW^X? ӭ3ːiG-321v̱4MĀmQLj~C5z< @~4'GָQD,eLYqĐyhgIKӏ , ArL!oĤ=:_^nedeOS!K,JBrⱜ)b R |FTjI UovI.lA:Kols+r5}K7f IV\o:15rg |FM@@QCW95 q4ZLmxjQ{tXM$hoP@M4 g)>T F(Z=v-3C0_{Z]2'>C /Ǫ]DTDvE1#RCA>څ^G+rf-pc[CHt5'lqWC̀}'^ATSi @8eƎ*wHKEfi 3/59 A%`4Y. j侜xZ6 }Ԥе@ k"j,<* ag'xnxwSٛhZPS+1XR(urۣ_y@ܘ]7,$[]pZ`Զ{t3j{'m,*m}/Pؼ-ꆢƷޖӿʗfhfjwshL %~C-+{I . Kv[d]뛠M4ˇqK ,Epw\(3^Yejjr)!ULZN̠UBDnjIbOtӱ%ZE2CF,Z,նL#ΎOZ`&.3]%j&Q~?f+-P[wznj{ZO~!Gۂ#-Dh?~;OfC?z' '{أ _ B י_|ʹ^wr8#MO\"ڬYTLyG}T:m[1d Uglͅ|::-m-}lKwRo5 C /HB_p+BoQEⷳy|D]3O6FhjdG䎞OUĶΙĶQ\Po)gg\7 q 4"eg\9#ʾ|ٻs=* fyLj hG"k 72bRWhMћpqm QS,h>cH/)oʹؙw5sаɛ` gݟ~F*ߟWIu"c* $pDdY11RMcHl8zNL)bM4X,/8 'Ɲq" Va8+WZ|N㣿bF7Q

新唐书 鲁炅传翻译
新唐书 鲁炅传翻译

新唐书 鲁炅传翻译
鲁炅(703-759),幽州蓟县(今北京城西)人.唐朝名将.
  少年时即身材高大,略通经史.以荫补左羽林长,后隶安西节度使哥舒翰麾下.从破吐蕃石堡城,收河曲,迁左武卫将军.复以破吐蕃功,拜右领军大将军.
  安禄山叛乱,鲁炅为山南节度使,立栅于滍水之南,阻挡叛军,安禄山手下大将武令珣、毕思琛率大军前来进攻,鲁炅兵败,退保南阳.叛军跟踪而至,将城池包围,攻打了一年多,鲁炅督率将士昼夜奋战,但日久城中食尽,救兵不至,只好率众突围,作殊死战,逃到襄阳,被封为襄邓十州节度使,封岐国公.
  759年,鲁炅参与九节度使会攻安庆绪于相州之役,被史思明击败,鲁炅身中流矢,惧罪服毒自杀.

鲁炅(703-759),幽州蓟县(今北京城西)人。唐朝名将。
少年时即身材高大,略通经史。以荫补左羽林长,后隶安西节度使哥舒翰麾下。从破吐蕃石堡城,收河曲,迁左武卫将军。复以破吐蕃功,拜右领军大将军。
安禄山叛乱,鲁炅为山南节度使,立栅于滍水之南,阻挡叛军,安禄山手下大将武令珣、毕思琛率大军前来进攻,鲁炅兵败,退保南阳。叛军跟踪而至,将城池包围,攻打了一年多,鲁炅督率将士昼夜奋战,...

全部展开

鲁炅(703-759),幽州蓟县(今北京城西)人。唐朝名将。
少年时即身材高大,略通经史。以荫补左羽林长,后隶安西节度使哥舒翰麾下。从破吐蕃石堡城,收河曲,迁左武卫将军。复以破吐蕃功,拜右领军大将军。
安禄山叛乱,鲁炅为山南节度使,立栅于滍水之南,阻挡叛军,安禄山手下大将武令珣、毕思琛率大军前来进攻,鲁炅兵败,退保南阳。叛军跟踪而至,将城池包围,攻打了一年多,鲁炅督率将士昼夜奋战,但日久城中食尽,救兵不至,只好率众突围,作殊死战,逃到襄阳,被封为襄邓十州节度使,封岐国公。
759年,鲁炅参与九节度使会攻安庆绪于相州之役,被史思明击败,鲁炅身中流矢,惧罪服毒自杀。
《旧唐书·鲁炅传》
鲁炅,范阳人也。身长七尺余,涉猎书史。天宝六年,陇右节度使哥舒翰引为别奏。颜真卿为监察御史,使至陇右,翰尝设宴,真卿谓翰曰:「中丞自郎将授将军,便登节制,后生可畏,得无人乎?」炅时立在阶下,翰指炅曰:「此人后当为节度使矣。」后以陇右破吐蕃跳荡功,累授右领军大将军同正员,赐紫金鱼袋。
禄山之乱,选任将帅。十五载正月,拜炅上洛太守,未行,迁南阳太守、本郡守捉,仍充防御使。寻兼御史大夫,充南阳节度使,以岭南、黔中、山南东道子弟五万人屯叶县北,滍水之南,筑栅,四面掘壕以自固。至五月,贼将武令珣、毕思琛等来击之,众欲出战,炅不许。贼于营西顺风烧烟,营内坐立不得,横门扇及木争出,贼矢集如雨,炅与中使薛道等挺身遁走,余众尽没。岭南节度使何履光、黔中节度使赵国珍、襄阳太守徐浩未至,裨将岭南、黔中、荆襄子弟半在军,多怀金银为资粮,军资器械尽弃于路如山积。至是贼徒不胜其富。炅收合残卒,保南阳郡,为贼所围。寻而潼关失守,贼使哥舒翰招之,不从。又使伪将豫州刺史武令珣等攻之,累月不能克。武令珣死,又令田承嗣攻之。颍川太守来瑱、襄阳太守魏仲犀合势救之。犀使弟孟驯为将,领兵至明府桥,望贼而走,众遂大败。炅城中食尽,煮牛皮筋角而食之,米斗至四五十千,有价无米,鼠一头至四百文,饿死者相枕藉。肃宗使中官将军曹日升来宣慰,路绝不得入。日升请单骑入致命,仲犀曰:「不可,贼若擒吾敕使,我亦何安!」颜真卿适自河北次于襄阳,谓仲犀曰:「曹使既果决,不顾万死之地,何得沮之!纵为贼所获,是亡一使者;敬得入城,则万人之心固矣。公何爱焉?」中官冯廷环曰:「将军必能入,我请以两骑助之。」日升又自有傔骑数人,仲犀又以数骑共十人同行。贼徒望见,知其骁锐,不敢逼。日升既入城,炅众初以为望绝,忽有使来宣命,皆踊跃一心。日升以其十人至襄阳取粮,贼虽追之,不敢击,遂以一千人取音声路运粮而入,贼亦不能遏,又得相持数月。
炅在围中一年,救兵不至,昼夜苦战,人相食。至德二年五月十五日,率众持满传矢突围而出南阳,投襄阳。田承嗣来追,苦战二日,杀贼甚众。贼又知其决死,遂不敢逼,朝廷因除御史大夫、襄阳节度使。时贼志欲南侵江、汉,赖炅奋命扼其冲要,南夏所以保全。十月,王师收两京,承嗣、令珣等奔于河北。南阳遭大乱之后,距邓州二百里,人烟断绝,遗骸委积于墙堑间。
十二月,策勋行赏。诏曰:「特进、太仆卿、南阳郡守、兼御史大夫、权知襄阳节度事、上柱国、金乡县公鲁炅,蕴是韬略,副兹节制,竭节保邦,悉心陷敌。表之旗帜,分以土田。可开府仪同三司、兼御史大夫,封岐国公,食实封二百户,兼京兆尹。」
乾元元年,兼郑州刺史,充郑、陈、颍、亳等州节度使。上元二年,为淮西襄阳节度使、邓州刺史。十月,与朔方节度使司徒郭子仪、河东节度使太尉李光弼等九节度同围安庆绪于相州。炅领淮西、襄阳节度行营步卒万人、马军三百,以李抱玉为兵马使,炅分界知东面之北。二年六月六日,贼将史思明自范阳来救,战于安阳河北,王师不利,炅中流矢奔退。时诸节度以回纥战败,因而退散,尽弃军粮器械,所过虏掠,炅兵士剽夺尤甚,人因惊怨。五日,至新郑县,闻郭子仪已整众屯谷水,李光弼还太原,炅忧惧,仰药而卒。
《新唐书·鲁炅传》
鲁炅,幽人。长七尺馀,略通书史。以荫补左羽林长上。陇右节度使哥舒翰
引为别奏。颜真卿尝使陇右,谓翰曰:“君兴郎将,总节制,亦尝得人乎?”炅时立阶下,翰指曰:“是当为节度使。”从破石堡城,收河曲,迁左武卫将军。后复以破吐蕃跳荡功,除右领军大将军。
安禄山反,拜上洛太守,将行,于帝前画攻守势,迁南阳太守,兼守捉防御
使,封金乡公。寻为山南节度使,以岭南、黔中、山南东道子弟五万屯滍水南。贼将武令珣、毕思琛等击之,众欲战,炅不可。贼右趋,乘风纵火,郁气奔营,士不可止,负扉走,贼矢如雨,炅与中人薛道挺身走,举众没贼。时岭南节度使何履光、黔中节度使赵国珍、襄阳节度使徐浩未至,其子弟半在军,挟金为资粮,至是与械偕弃与山等,贼资以富。
炅揪散兵保南阳。潼关失守,贼使哥舒翰招下,不从,使武令珣攻之。令珣
死,田承嗣继往。颍川来瑱、襄阳魏仲犀合兵援炅。仲犀弟孟驯兵至明府桥,望贼走。炅城中食尽,米斗五十千,一鼠四百,饿者相枕藉。朝廷遣使者曹日升宣慰,加炅特进、太仆卿,不得入。日升请单骑致命,仲犀不可。会颜真卿自河北至,谓曰:“使者不顾死,致天子命,设为贼获,是亡一使者;脱能入城,则万心固矣。”中官冯廷环亦曰:“将军必入,我请以两骑助。”仲犀益骑凡十辈。贼望见,知皆锐兵,不敢击,遂入致命,人心益固。日升复以骑趋襄阳,领兵千,由音声道运粮饷炅,故炅得与贼相持逾三月。炅被围凡一年,昼夜战,人至相食,卒无救。至德二载五月,乃率众突围走襄阳。承嗣尾击,炅殊死战二日,斩获甚众,贼引去。俄拜御史大夫、襄邓十州节度使。亦会二京平,贼走河北。时襄、汉数百里,乡聚荡然,举无樵烟。初,贼欲剽乱江湖,赖炅适扼其冲,故南夏以完。策勋封岐国公,实封二百户。
乾元元年,又加淮西节度、邓州刺史。与九节度围安庆绪于相州,炅领淮西、襄阳两镇步卒万人、骑三百。明年,与史思明战安阳,王师不利,炅中流矢,辄奔,诸节度溃去,所过剽夺,而炅军尤甚。有诏来瑱节度淮西,徙炅郑陈亳节度使。至新郑,闻郭子仪整军屯谷水,李光弼还太原,炅羞惴,仰药死,年五十七。

收起