基督山伯爵第二章中最后一部分有一句there will be a storm in that quarter为什么翻译成为“在这方面会遇到点麻烦”有什么典故没有

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/02 19:38:56
基督山伯爵第二章中最后一部分有一句there will be a storm in that quarter为什么翻译成为“在这方面会遇到点麻烦”有什么典故没有
xՑN@_exw $Xj.KD 6(QLѤޅvO֓`L-.5 #[-Ɋ˕ *ʨrU *:=+(? !&[ȽXTӉTrkAvo@۰!k؊$ t|zӡ"ܟ&Kjy_]XpSѪ0 ׫ ̄t]xTnMN@3kT[VSWlf@򙓥}LB6<%wL4t6Il #)Ww>aK

基督山伯爵第二章中最后一部分有一句there will be a storm in that quarter为什么翻译成为“在这方面会遇到点麻烦”有什么典故没有
基督山伯爵第二章中最后一部分有一句there will be a storm in that quarter
为什么翻译成为“在这方面会遇到点麻烦”
有什么典故没有

基督山伯爵第二章中最后一部分有一句there will be a storm in that quarter为什么翻译成为“在这方面会遇到点麻烦”有什么典故没有
这个是不需要典故的哦,因为英文喜欢用比喻,这句话:there will be a storm in that quarter 翻译的意思是:那里将会有一场暴风雨.所以就是借喻,比喻:在这方面会有些麻烦.
祝好!