浮生六记 闲情记趣余闲居谁能帮我翻译一下余闲居到会心者矣,我要的不是童趣,表乱发.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/02 18:56:08
浮生六记 闲情记趣余闲居谁能帮我翻译一下余闲居到会心者矣,我要的不是童趣,表乱发.
xUrF^5d5+e% Cya,$2vVF,IJUtW{i/>牸k1SX󄁕\ئ- ebC-rj1Wgn@i)HH힆8$ss:Odw3*X>}aMݏ囹+!C̸͘;ΟnӸY^Aҿ {y^[ah5*Ls+[z1VLgۦ̙|QD#Ki~7 ҝJYC WH<$ K4esp4›4=jn(s!=W#ʙaeҒ\-@HgfV-PaѤ!+zz2IAe[)*b{ żQ4=:)>IX0k`Q``(|܏t4"w> uS^̩x9UᛞEW7`a-Pjc0ob1468ɿ~:Tmm/<]Ėl׼9FK>;HE,*;|bJwW(h|zGe.M_)^W6^ClP#l@[ޯY UCYl eĥ~]tyRP㝗/d 뉼 tpFŤxc8? JE$u;j #cFk$lӉY'z9#񎗜¡ƞ5I]z^ujcIot褔1qZ/ɺ8]SVt Fc^J]t0FSȝoz\6Ȧ>ɳAO<M& F&( :>J+u@wCX#gؕ/>()=¼0id6i>2FyȮqkMeC띚_>6C[_Ik D9q| v[!%m+ Dz3*v_.~iG-+

浮生六记 闲情记趣余闲居谁能帮我翻译一下余闲居到会心者矣,我要的不是童趣,表乱发.
浮生六记 闲情记趣余闲居
谁能帮我翻译一下余闲居到会心者矣,我要的不是童趣,表乱发.

浮生六记 闲情记趣余闲居谁能帮我翻译一下余闲居到会心者矣,我要的不是童趣,表乱发.
余闲居,案头瓶花不绝.芸①曰:“子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神.而画中有草虫一法,盍②仿而效之?”余曰:“虫踯躅③不受制,焉能仿效?”芸曰:“有一法,恐作俑④罪过耳.”余曰:“试言之.”曰:“虫死色不变,觅螳螂蝉蝶之属,以针刺死,用细丝扣虫项系花草间,整其足,或抱梗,或踏叶,宛然如生,不亦善乎?”余喜,如其法行之,见者无不称绝.求之闺中,今恐未必有此会心⑤者矣.
——节选自《浮生六记·闲情记趣》
【注释】①芸:即陈芸,沈复的妻子.②盍hé:何不,为什么不.③踯zhí躅zhú:徘徊,一个人在某一地方来回走.④作俑:制造殉葬用的偶像,比喻倡导做不好的事情.⑤会心:集心,专心.
【翻译】我的居室休闲,案头瓶花许多,芸说:“这样插花,能表现花在风晴雨露中各种姿态风韵,可谓精妙入神.然而画卷中也有草木与昆虫共同相处的方法,你何不仿效一下?”我说:“小昆虫徘徊不定,怎么仿效?”芸说:“我倒有个方法,恐怕始作俑而引起罪过呢!”我说:“你试说说.” 芸说:“小昆虫死了不会变色,寻找螳螂、蝴蝶之类用针刺死,拿细丝线捆着它的脖子系在花草间,再整理它的脚足,或抱在花梗上,或踏在叶上,这样宛如活生生的小虫,不是更好么?”我很高兴,按她的方法去试验了,结果来看的人无不称绝赞美.如今在闺中寻找,恐怕未必有能够如此懂得我心思的人了.