谁有 a little pain 中文翻译啊?有的话发上来谢谢.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 02:11:12
谁有 a little pain 中文翻译啊?有的话发上来谢谢.
xUnF˪) 1EH02G-+n"זG[N&dCIEH.HEiDq 9lyv'((iCD+ţR`\VSLawC]K?+Ppg "/Gap]cMsʩ#Zxt > H?]ru, q> F: L/8;`]qeĖܐ-qD %R )=R4FX7'$&

谁有 a little pain 中文翻译啊?有的话发上来谢谢.
谁有 a little pain 中文翻译啊?
有的话
发上来
谢谢.

谁有 a little pain 中文翻译啊?有的话发上来谢谢.
NANA ed-a little pain
Travel to the moon 君は眠り梦をとく
Travel to the moon kimi wa nemuri yume wo toku
Travel to the moon you sleep and your dreams unravel
通往爱的旅程 你沉睡著 梦渐行渐远 谁也看不见
Darling もういない惜しんだ光操りながら
Darling mou inai oshinda hikari ayatsurinagara
Darling I'm out here tending this precious light all alone in the world
闪烁的光 任我掌控
强くなるため忘れた笑颜きっと
tsuyoku naru tame wasureta egao kitto
I'll get back those long forgotten smiles
为了变得更坚强 那遗忘的笑容
二人なら取り戻す
futari nara torimodosu
I know that to get strong with you by your side
只要是两个人一起努力 必定能在展露
気ずいて
kizuite
Open your eyes
要知道
I'm here waiting for you
今とは违う未来があっても
ima to wa mirai ga attemo
Even if the future brings on many changes
即使我们身处不同的未来
I'm here waiting for you
辿り続けて
tadori tsuzukete
Keep yelling out for me
一直呼喊著
きっと心は繋がりの歌にうってる
kitto kokoro wa tsunagari no uta ni utteru
I know our hearts are tugging on the threads of fate that connects us
必定可以找到那连系彼此心意的命运之线
あの顷の私の翼のように
ano koro no watashi no tsubasa no you ni
Just like the wings of my heart brought us together
并将我从沉睡中唤醒
No need to cry