“Even good marriages fail“被翻译成“再好的婚姻也会变质”,谁能帮忙分析一下这句英文的结构

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 15:24:51
“Even good marriages fail“被翻译成“再好的婚姻也会变质”,谁能帮忙分析一下这句英文的结构
xQN@F~ *X r ASZb鿐/8Tc&gf9gl|/idNɅ˥d"OΔ95 \aJP?aօg}>2 +u J|p<@ć:sT/#9t|XOr^ec 2wL$X0_S t K[p$?[ ~ؚJIj 8c#d!l݆#[<]cG`z!0?@37( /\moVE"$zw"؏@-AQoĜDm\ z}=S {6SDO7*"

“Even good marriages fail“被翻译成“再好的婚姻也会变质”,谁能帮忙分析一下这句英文的结构
“Even good marriages fail“被翻译成“再好的婚姻也会变质”,谁能帮忙分析一下这句英文的结构

“Even good marriages fail“被翻译成“再好的婚姻也会变质”,谁能帮忙分析一下这句英文的结构
句子中even是副词,就是修饰名词good marriage的,起强调作用,fail 是good marriage的谓语.

甚至再好的婚姻也会失败,破裂

Even 引导祈使句,让步 翻译成哪怕,甚至

good marriages 是句子的主语
因为marriages 是复数 所以后面动词直接用 fail