the article does what is claimed for it,and it represents good value.he will not do so for long,for mercifully the public have the good sense not to buy the inferior article more than once.if you see an article consistently advertised,it is the sures

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 12:22:56
the article does what is claimed for it,and it represents good value.he will not do so for long,for mercifully the public have the good sense not to buy the inferior article more than once.if you see an article consistently advertised,it is the sures
xVN#GˣHY^y4v7r7歱1^2cxa_fOBέjGA#E!Q{kb=3-a΢nW Eb1Gٴ`Qc }>[zܶ،iF٢[ðʈXܴaYԊcz!{T̈YmQgi6-]M6$0`᜙ -xD쵹]q˰lC-㻥GCZ bb*y—9|4~Ȫ͞/%vDuu2mYw^u{{eFGboYt{so6Zǧ$)--s]XPt#2nh &xtRO^F~ڙ}Y8v o Mu޼Im6!oքSDR/_N穇Q,a6ӪWߒr س(P v?bG^e_ԫT;yFɼ*d8pOHџ5^BgW^I*)%tg#$¾X.RGU[i7c~, 5WCD=ʴ1dCLB&u)bƫxiY#>cɌrC@=i>HcXd{@KP}IU.ТL<ؤ &Vk!@P{KjMeA4"[ {SE",?D Nr| )9<Dq'}8?QvJumpvTefgg+r! @T35T[Tᖦf«**HWQ_"mn j`?I8>69S.h`SW%c 5KkFDvCz:r*Se].^+ vl(}c߅ڌby ֑e6tz[+jDnvz RzBVrAj{&gvwa J5~̊#tkaÌ' *oj c獛rgƢlˤhSSImcٗ,)!f˦g!AZ@ؾv:jhII&/1

the article does what is claimed for it,and it represents good value.he will not do so for long,for mercifully the public have the good sense not to buy the inferior article more than once.if you see an article consistently advertised,it is the sures
the article does what is claimed for it,and it represents good value.
he will not do so for long,for mercifully the public have the good sense not to buy the inferior article more than once.if you see an article consistently advertised,it is the surest proof i know that the article does what is claimed for it,and it represents good value.
这一段话中的what引导的宾语从句不明白里面的结构是什么?只知道大概what做主语,但不知道what指代什么?is claimed是谓语吧?for it是状语吗?直译的话:事情认为是商品.我翻译的肯定不对啊?到底what的从句该怎么翻译啊?

the article does what is claimed for it,and it represents good value.he will not do so for long,for mercifully the public have the good sense not to buy the inferior article more than once.if you see an article consistently advertised,it is the sures
为你提供精确解答
在这,
it is the surest proof i know that the article does what is claimed for it,
采用的it作形式主语,真正的主语是that从句.i know 是插入语,可以去掉分析.
proof翻译【证明】,claim原意是声称宣称,此处要引申一下,是使认证.
what宾语从句,what是主语的位置,翻译时等同于things that.is claimed 是宾语
article翻译是文章,物品,此处翻译为物品合适.可以翻译为商品.
it is the surest proof i know that the article does what is claimed for it,and it represents good value.这个句子翻译为:
我知道,商品的被认证是最有力的证明,它就代表着货真价实(好的价值).

what指的是claimed 的内容。for it指的是 这个article。这句话的意思是这个文章很好的表述了它想声明的东西

他不会长久这样做的,因为公众有良好的意识不会第二次买劣质的商品,如果你看到一件商品一直被宣传,那么让我晓得这是一个确凿的证据证明,这件商品的确如声称的那样,拥有良好的品质!
至于句子成分,好像不太懂!!

这种商品真正做到它(的广告)所标榜或宣称的那样,what所字结构,本举结合上文“if you see an article consistently advertised, it is the surest proof i know ”可知:what is claimed for it,这种商品本身所宣称的,what“广告为它宣称的,它本身具有的”以及下文“ 代表它本身具有的某种品牌”。 it指a...

全部展开

这种商品真正做到它(的广告)所标榜或宣称的那样,what所字结构,本举结合上文“if you see an article consistently advertised, it is the surest proof i know ”可知:what is claimed for it,这种商品本身所宣称的,what“广告为它宣称的,它本身具有的”以及下文“ 代表它本身具有的某种品牌”。 it指article商品, be claimed for 是个短语, 这里用被动语态,claimed for 的相关例句 全部释义例句
共找到45条claimed for相关的例句
1. Magical properties are sometimes claimed for certain medicines. 某些药物被认为有时具有神奇的效应.
6. The discoverer claimed the island for the nation. 那个发现者宣布该岛属于他的国家.

7. The old man claimed to be able to divine what the stars hold in store for us. 老人声称能预知祸福.

收起