谁能帮我翻译一下这个标题:Flash Floods and Ripples: The Spread of Media Content through the Blogosph

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/31 07:47:31
谁能帮我翻译一下这个标题:Flash Floods and Ripples: The Spread of Media Content through the Blogosph
xRn@n+Ģ*G!нbB 06$*cc/x_Ń*>e_ϝ{^3q5|dzܪS[ jOy)vʹKʹ$sD$UM˹}J&Ԭ,%򙼑;ydr&Oe;_J+JNMŷg`s]uZ%vBZ?X7nIzlݿZcɦ3j?ba{O#`ްŭxԭH'`VN"{.FݍgkVʟc Pn?,U#^l<ȏrIG?e8RjLF bkZf .=AgE|e`WKEfVN~4ZN~>fV[F8:lw#9uzbj ٞ>aqsV͎P4¦- )a;~`i,D=M+-3>fq2

谁能帮我翻译一下这个标题:Flash Floods and Ripples: The Spread of Media Content through the Blogosph
谁能帮我翻译一下这个标题:Flash Floods and Ripples: The Spread of Media Content through the Blogosph

谁能帮我翻译一下这个标题:Flash Floods and Ripples: The Spread of Media Content through the Blogosph
我的翻译:通过博客圈散播的媒体新闻——如潮水与涟漪般闪现
就是说当今博客散播新闻又快、又猛、又广、又多.
blogosphere_百度词典
[网络释义]
1.博客圈

表面上意思是:
一瞬而过的洪水和涟漪:通过个人网站和博客用以传媒。
说透了,就是作者吧网站和博客比作快餐化的内容,而这些内容可以用来传媒

Blogosp这个单词是不是拼写错误了阿

洪水泛滥还是微波涟漪:通过网络日志扩展社交范围