crazy with和crazy for用法有什么区别如果翻译我为球狂,用哪个更适合,最好直接给出翻译我这里说的球特指是一个人,那么是for好还是about好呢,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/16 22:30:55
crazy with和crazy for用法有什么区别如果翻译我为球狂,用哪个更适合,最好直接给出翻译我这里说的球特指是一个人,那么是for好还是about好呢,
xRn@~TB{U};@ ,MQz2B!&*mCxS^cE*J9U3T9) oQ5Y,6İ|㡻Z0Kcngm&=N:z52u=v}Ұت5 f[yC=0K ǶW?YhaD\Q"@R1"D#YN=)j.|{̜:֔}g3$[]Zt@f}HBd8r 87657c.o{RZI,SA['1̆ɬK:[ P0MLIoH/F,Y >n~; @#"HW* ?~_0nٌ;鴽0= X2HB Wx^ԉ"&>E\L<gRI5'!6-ᵄ^Vx+ Jy9L>;c ab>0 ߃jK(JʓgAEX';%Uxlܠ+^

crazy with和crazy for用法有什么区别如果翻译我为球狂,用哪个更适合,最好直接给出翻译我这里说的球特指是一个人,那么是for好还是about好呢,
crazy with和crazy for用法有什么区别
如果翻译我为球狂,用哪个更适合,最好直接给出翻译
我这里说的球特指是一个人,那么是for好还是about好呢,

crazy with和crazy for用法有什么区别如果翻译我为球狂,用哪个更适合,最好直接给出翻译我这里说的球特指是一个人,那么是for好还是about好呢,
crazy for sth/sb
口语中表示疯狂迷恋某人或某事
而crazy with
则更多地表示伴随
表示与某人一起疯狂
或者疯狂地做某事

用crazy for
老实说很少听见用with表示狂热喜欢
crazy about通常是说谁谁疯狂的爱谁谁

其实应该用 i am crazy about basketball(如果你为篮球狂的话)
如果后面接动词的话 那么就是 be crazy to do sth.

crazy about sb./sth. is commom.No offense but the two you gave just sound weird.
I am crazy about football.(or basketball or other ball games)
of course "crazy about" is better,"crazy for" is also OK