英文中take place和happen都是发生的意思,他们有什么不同?约详细越好,最好有例句!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/01 10:34:56
英文中take place和happen都是发生的意思,他们有什么不同?约详细越好,最好有例句!
xTN@>2?EVldD"bSM@ I"!!bAf*;HǦdř{{Ι;'Wfe+"{ŨH`eRZWα٤wŪ&5Ew/>z'z6/@ɹ,kǹ|? qX1O7:dt w K3]j\Bz9% Mz9fͪ~v0F"zUGRVXΤKHp" g0]j7+,}P+̸_HƔ%IX"ye"5%T)ػ=qjd -:8Z+8 Zb^q`;t7YO+I%ˏ 43f,Nki%8B;7I U #TTQLA 1Aɻ(UX㞬4zETxNMtdh93125|ZL< Q}0]>V-Zo+}}CDUE{bUP%UiQ8mUKƖ Avh

英文中take place和happen都是发生的意思,他们有什么不同?约详细越好,最好有例句!
英文中take place和happen都是发生的意思,他们有什么不同?
约详细越好,最好有例句!

英文中take place和happen都是发生的意思,他们有什么不同?约详细越好,最好有例句!
happen常指具体事件的发生,特别指那些偶然的或未能预见的“发生”.既可指愉快的事,也可指不愉快的事.常可表示“碰巧;恰好”之意.如:
New things are happening all around us.
It happened that I had no money on me.
take place通常指“(某事)按计划进行或按计划发生.”是常态性的发生,经常的发生.此外还有“举行”之意.如:
Great changes have taken place in China since
The meeting will take place next Friday

take place是发生在
happen还有刚好正好等等的意思

take place
特指重大事件或者重大变化的发生
e.g The threatening strike has taken place .罢工已经发生。
happen
指的是一般的事情,生活中的一些小事情,比较take place,用法相对随意一点.
e.g It happened under my eyes.这件事情在我眼皮底下发生了。

take place 是指在预料中,或已经安排、准备的事发生了。
happen是指不在预料之中,出乎意料的事突然发生了。