I have a bag with books in it.(“in it” 不能省略)?书上说in it 不能省略?为什么?in it 是修饰book的吗?with books in it 应该是修饰bag的定语吧?不太懂!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/07 09:08:43
I have a bag with books in it.(“in it” 不能省略)?书上说in it 不能省略?为什么?in it 是修饰book的吗?with books in it 应该是修饰bag的定语吧?不太懂!
xPN@qF7?P  -/y&iB!E)wa/x[LD%.dn=H@Dc&gj*BBIQ|sAdJ/=FeA= (XQQ^Na6XC{̱ڍ}aΕ'U ASGVguّB s{m{&[\=/^V l /{wY.e&'J4ћ Kn8UE/*ejvƺXCr;xĦEm¤D1k`| '`a R`HaUSPCXiq Sp WR?<8DVpUB GRZwY2

I have a bag with books in it.(“in it” 不能省略)?书上说in it 不能省略?为什么?in it 是修饰book的吗?with books in it 应该是修饰bag的定语吧?不太懂!
I have a bag with books in it.(“in it” 不能省略)?
书上说in it 不能省略?为什么?in it 是修饰book的吗?
with books in it 应该是修饰bag的定语吧?不太懂!

I have a bag with books in it.(“in it” 不能省略)?书上说in it 不能省略?为什么?in it 是修饰book的吗?with books in it 应该是修饰bag的定语吧?不太懂!
I have a bag with books in it.我有一个里面有书的包.
I have a bag with books我有一个带书的包.

in it 是修饰books

个人意见,可以省。因为后面加IT很多余,这里的IT就指代前面的BAG。这句话要表达的意思就是我有一个里面装了书的背包,right?