anyway的翻译?WHO WANTS TO EAT THESE GRAPES ANYWAY?怎么翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/01 16:13:01
anyway的翻译?WHO WANTS TO EAT THESE GRAPES ANYWAY?怎么翻译?
xn@_e@DPsJrtTz!PPn|$) AR>4Mqx7'^c/c.~3RA9f[\7I,& $ɫp6c5|"& *x1>?6*ᷧҡu蘬u cVж޿MK.Sxƈ&+t"TuZj~e (g Z7XjLiƠb/SBME5s^+@b G!e35uoB"+S?W>jwc}Z8b_J4H b>_IrΰPU|)C]kY,fǸE

anyway的翻译?WHO WANTS TO EAT THESE GRAPES ANYWAY?怎么翻译?
anyway的翻译?WHO WANTS TO EAT THESE GRAPES ANYWAY?怎么翻译?

anyway的翻译?WHO WANTS TO EAT THESE GRAPES ANYWAY?怎么翻译?
这句话的解释,我基本同意Richard的,但是我的个人感觉,这句话在有些时候有些反语的意思.
可以是:又有谁想吃这些葡萄呢?
跟Richard的大同小异,只是在不同的语境,会有不同的感情色彩.你可以结合上下文自己找一找感觉.

这种情况下可能用anyway.
你带来了葡萄,但大家有的说它长得不好,有的说不太渴什么的。
你可以说这句话,who wants to eat these grapes anyway?
意思是,你们说了这么多,究竟有没有人想要吃?

anyway
adv.
无论如何, 总之
总之,是谁想吃这些葡萄?