英语翻译中国自恢复在联合国的合法席位后,有权获得世界银行提供的贷款,用以为重要的经济和文化建设项目提供资金.(have access to,finance)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 16:26:47
英语翻译中国自恢复在联合国的合法席位后,有权获得世界银行提供的贷款,用以为重要的经济和文化建设项目提供资金.(have access to,finance)
xRMo0+q?PU&NcHv:X1'l CukWL r~+× 5 Gx {7a_9<vMw~,ǃMCr蟾rf>aYO=\_gZpt>|F_4嫺߭zWNlѿ z`QdӚK@]GA5Ht ,qau !&Q @GPj' d=(0%\{hI"J`SH8p-aC](qO) $FTh}UD _[Cq)tJu=[x @`=C\fw i<(?&{HiІ!jGVC1"ެF~[.u1گuܜѕ?i8.8ތɊؚ6:qa?֢y -[ M[Ho(5SMD e^ⶠTjr18tWtn:7A.'EMRRCzomC

英语翻译中国自恢复在联合国的合法席位后,有权获得世界银行提供的贷款,用以为重要的经济和文化建设项目提供资金.(have access to,finance)
英语翻译
中国自恢复在联合国的合法席位后,有权获得世界银行提供的贷款,用以为重要的经济和文化建设项目提供资金.(have access to,finance)

英语翻译中国自恢复在联合国的合法席位后,有权获得世界银行提供的贷款,用以为重要的经济和文化建设项目提供资金.(have access to,finance)
Since regaining the legitimate seat of the United Nations,China has been entitled to have access to loans provided by the World Bank,and these loans can be used to finance important economic and cultural construction projects.

smart

Since the resumption of China's legitimate seat at the United Nations, the World Bank entitled to receive the loan, used to important economic and cultural construction funding of the project.(存取,金融)
我的绝对正确

After regaining the legal position in the UN, China has access to the finance from the world bank, which can be used for the important ecnomic and cultural development.

Since restoring the legitimate seat in UN,China has had access to loans offered by he World Bank.The funds are used to finance economically and culturaly significant construction projects