英语翻译Night is before dawn and after sunset.But It is a symbol of a long black or the forthcoming white?I just know the darkest hour is nearest the dawn……
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/05 12:54:03
![英语翻译Night is before dawn and after sunset.But It is a symbol of a long black or the forthcoming white?I just know the darkest hour is nearest the dawn……](/uploads/image/z/10709083-19-3.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91Night+is+before+dawn+and+after+sunset.But+It+is+a+symbol+of+a+long+black+or+the+forthcoming+white%3FI+just+know+the+darkest+hour+is+nearest+the+dawn%E2%80%A6%E2%80%A6)
英语翻译Night is before dawn and after sunset.But It is a symbol of a long black or the forthcoming white?I just know the darkest hour is nearest the dawn……
英语翻译
Night is before dawn and after sunset.
But It is a symbol of a long black or the forthcoming white?
I just know the darkest hour is nearest the dawn……
英语翻译Night is before dawn and after sunset.But It is a symbol of a long black or the forthcoming white?I just know the darkest hour is nearest the dawn……
第二句有语法错误it is应该改为is it,因为这是个疑问句,所以be动词要放在主语代词之前.
还有一个问题,直接用black与white就牵强了,英语中从来不用“black”和“white”来表示“黑夜”与“白天”的,建议black用darkness替换,white用sunshine或者其他表示光明的词来替换.
第三句也有语法问题.
黑夜在日落后黎明前,
但它是漫长黑夜还是即将来临的白昼的象征?
我只知道黑暗紧随黎明......
无错误
翻译:
夜晚是在黎明之前,日落之后
但这是象征这一个漫长的黑色或即将到来的白色?
我只知道最暗的时候是最接近黎明
没有语法错误。
翻译:
黑夜,在黎明前,在日落后;
但它象征冗长的黑,或是将至的白?
我只知道,最黑暗的时候,最接近黎明......