“众志成城,抗震救灾”用英文怎么说啊?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 08:57:09
“众志成城,抗震救灾”用英文怎么说啊?
xN0_p@TT)@jE qW6) BLwAԨpg[O(oǶMlFv'tZlN|߼9W*s^^˭򙽸0I}Cs 0#.DkPOrؗa'I f*eJG}?˜U6aeFIUJ@b JdfL DZ|3kY|KAD.&<Rvį"yx$IëMJ i"x7g}Iq4i^emx1b0U BԖ3V!=x}]m x b统I g>p3!Q

“众志成城,抗震救灾”用英文怎么说啊?
“众志成城,抗震救灾”用英文怎么说啊?

“众志成城,抗震救灾”用英文怎么说啊?
Earthquake Disaster Relief
Rescue operation and disaster relief
disaster relief operation 这是抗震救灾
WORK IN UNION
FIGHT QUAKE & PROVIDE DISASTER RELIEF
Unite as One, Fight with the Disaster
lansing的个人意见,仅供参考
众志成城 期待有官方的译法
刚才看到Johnson的版本,很好
United as a wall, making quake small.
United as the Great Wall, making anything rather small!

All the people of one mind provide earthquake disaster relief.