千里之马的翻译是什么
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 03:13:11
千里之马的翻译是什么
千里之马的翻译是什么
千里之马的翻译是什么
原文:古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得.涓人言于君曰:“请求之.”君遣之,三月得千里马;马已死,买其首五百金,反以报君.君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金!”涓人对曰:“死马且市之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马.马今至矣!”于是,不能期年,千里之马至者三.
注释
(1)君人:当君主的.
(2)涓(juān)人:国王的近臣,即中涓.官名,俗称太监.担任宫廷内洒扫的人.
(3)遣:命令.派
(4)金:指古代计算货币的单位.
(5)反:通“返”,返回.
(6)安事:犹言“何用”.
(7)捐:丢掉,白白扔掉.白白费掉.
(8)不能:不到,不满.
(9)期(jī)年:十二个月叫“期年”,即一整年.
(10)三:好几匹.言其多,不是确指.
(11)安事死马:要死马做什么?
(12)市:买.
译文:从前,有个嗜好玩马的国君,想用千金重价征求千里马.过了三年,仍无一点收获.这时,宫里一个职位低下的小侍臣,竟然自告奋勇地站出来说:“请您把这个差使交给我吧!”国君点头同意.不到三个月,这人果然找到了一匹日行千里的良马,可是当他要买马时,这匹千里马却死了.他思虑了一会几,仍然花费500金,将死马的尸骨买了回来.他带着千里马的尸骨回宫向国君复命时,国君见是马的尸骨,非常生气,怒斥道:“我要的是活马,你买这死马回来有什么用?不是白费了500金吗!”侍臣笑道:“请国君息怒,金不是白费的.一匹死马您都愿意昂价买了,这消息传开,人们都会相信您是真心实意喜爱良马的国君,而且识货,说话算活.这样,一定有人自己 上门献马.”后来,不出一年,国君果真得到了许多别人主动献来的千里马.
...
swift horse
swift :n. 褐雨燕
adj. 快的;迅速的;敏捷的;立刻的
adv. 迅速地