I had the blues because I had no shoes until upon the street, I met a man who had no feet.解释内涵我很伤心因为我没有鞋穿直到在大街上遇见一个没有脚的人.意思是你觉得自己很惨,但这世上还有比你更惨的.知
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 14:34:40
xRR@~}@3۠"hN$TDT!=U_' xڛݞ}η3H^[!V^'nQ+:IFKFJłcMkC-QE4d3_x|fJ-5pv/`s1:
i]\/|(mFkrUˌڌ^'HYnM)^ipw|pmY/82
I had the blues because I had no shoes until upon the street, I met a man who had no feet.解释内涵我很伤心因为我没有鞋穿直到在大街上遇见一个没有脚的人.意思是你觉得自己很惨,但这世上还有比你更惨的.知
I had the blues because I had no shoes until upon the street, I met a man who had no feet.解释内涵
我很伤心因为我没有鞋穿直到在大街上遇见一个没有脚的人.
意思是你觉得自己很惨,但这世上还有比你更惨的.
知足常乐. 追问举个详细一点例子行吗,再加分
回答你要的例子是什么?英文的还是中文的?是要意思和这句相近的说法还是什么
I had the blues because I had no shoes until upon the street, I met a man who had no feet.解释内涵我很伤心因为我没有鞋穿直到在大街上遇见一个没有脚的人.意思是你觉得自己很惨,但这世上还有比你更惨的.知
你好,这句话的意思我上次已经解释了,可我还是不明白你要的例子是什么?英文的还是中文的?是要意思和这句相近的说法还是什么?
我很伤心因为我没有鞋穿直到在大街上遇见一个没有脚的人。
光脚的还怕你穿鞋的吗?
i've got the blues 歌词
beca
i am not happy beca
fight the blues
the post vacation blues
Chase the Blues Away
eat the blues away
the real folk blues
I think I have the end of summer blues.这是什么意思啊
I think I have the end of summer blues.怎么翻译啊
I think I have the end of summer blues.怎么翻译啊
I had the blues because I had no shoes until upon the street, I met a man who had no feet.解释内涵我很伤心因为我没有鞋穿直到在大街上遇见一个没有脚的人.意思是你觉得自己很惨,但这世上还有比你更惨的.知
Killing the blues的意思
Still Got the Blues 歌词
I Guess That'S Why They Call It The Blues 歌词
I love you the Way that you turn me round And chase away my blues
给我滚石乐队i got the blues的英文歌词
无法理解这句话 I got the no pussy blues劳烦大大翻译解释一下这是专辑no pussy blues里的一句歌词歌是唱男孩追求女孩,女孩不愿意同他缠绵 他就说 I got the no pussy blues blues在这是什么意思?我理解不