it is fair to say that按美国人的习惯表达什么意思?不要中式翻译,不要说“公正的说”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/30 02:53:11
it is fair to say that按美国人的习惯表达什么意思?不要中式翻译,不要说“公正的说”
xŐN@_e.Hy>FjmJqW.B DP RZ.3a+8-2.Lfs9+'Yr@p*>+ j,E8kC:Y.&Z='9hn+88WNؾlI%◩q9âبBL=^tD]8Ĭ+\r܁t(@J>T "}fx +R7f=` \ ;ȸ$1̠wѪ@:׷)2˸{ z>o-iZʜFAE*։cKpD.pn>a(+L{hcܞio)B

it is fair to say that按美国人的习惯表达什么意思?不要中式翻译,不要说“公正的说”
it is fair to say that按美国人的习惯表达什么意思?
不要中式翻译,不要说“公正的说”

it is fair to say that按美国人的习惯表达什么意思?不要中式翻译,不要说“公正的说”
我们可以这么说.
It is fair to say a considerable amount of effort went into the project.
说句公道话,这一计划花费了很大心血.
请及时采纳,不懂继续问( 天天在线 )

就相当于中文语言习惯常听到人用“凭良心讲 ...”起句一样。