长春版七年级上册语文鲧禹治水的译文谁能告诉我啊,急中之急啊求求各位救救我呀,否则我会挨老师批评的T-T

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/18 07:31:14
长春版七年级上册语文鲧禹治水的译文谁能告诉我啊,急中之急啊求求各位救救我呀,否则我会挨老师批评的T-T
xYr"~=D/މ} }mc!~ůF#$$$?4/+1DWWeeϗ_o~!<ߪxvsu9JkֿYGM~8* R%XYyP_fGPs ̫o(Sǃn00dgTvXocC~ͨ6߈4xɠ3RG /_*]V"nQR]_*=ó IbUyN\K.MVEㆉKe3?`{W,X*TnNTE;&=tN4faV+* A̳zE3O0[w-ॶAl~oQk qI;=XBꉺ`tx{HѠnn\ Fvn`Yο |v8;E4=- eC|I*fa> (P2\4|' a| *gv3B3GVO )}J{DT֍( #RkH2ئK[΂zF9m;00LG<{ Lo=w D%Y7kk{lZFj~bV)Ce4;u INe5e80rVeU`uVg ,S!%P*S MQʳW湥W C,Re~vI{ua/3 {?{I-4Qʁ#`i7{{-: 6 ([h *YG,jVW`u T!TKҳ*vtz`ƷA0oLޛ0] J-J&P#w*G!VKH1eʹoR:clfj*kkr=7vxsm|X$. y?~ `>$mCF&6[(,a 0s:MSt6T.!vNN,@2Wr)=NɒE&FawŌs1s[}TwМOTuILj|chմ}1}*ak,3`" 4sjagәWgVgбc-bF*m6Mia(MZNވ1,:zP qV2&C!H x;H*#r¨720]œudq֔7,?4u(':0#F.ŽET wr4q'e->LͶAgGrU٠qFJbjWBi4wڌ|`ۦmHczNp#4'\V k̖ڋA-j3zKK!4ZI=n1 UMY_8^9OhlI'b6mO+a byZ:qH Ҧl4;M1qlȿ!/M ޷Bq^]X=B yԥj=:tQNtAnFis_NS"ϔFG,NGϓ)ztPv 9NW)C[lvB tر PFqB!jOUm ™C䝵@Cgr1/"eUN0m*>.ynh^Z>i0Gdy@dFww?foځi}d&?ͣ'z{{`^;YSN#ґ3EZS 3.KB K7;:"8aīE C$q/Ko}n'˞:c̅d(Zwt;m0iǹ8ᒄnVPJ'W44Zgy,A8 z~ӆ|)[CB$y% sU7"؎}1( 2ȯͯQ5QwMOsiɞ !/ S7ih 묣/,YAIV4+F  AS\N8S];Ծ qQIY.~}CK3Yo%H<8UUM _c}'qHT'CF~p9eoY2 ˇA_qϡa)^b | Vߗ0D4P#ѝM]?YS-[fA@O:-+ܡ:#Gj8>:==#$1r #H|sKl Xryȴ*76pN4;C͚OtIbOKTr)+vnn"t|M:0qvğꋮ_!>x4qfPB 7@r99" lKa'@ ~sʘ,e [Dl~={N0dd@1r Av͚P1Ŭw 3LdCsv b2NOiUBJ=il; m>$#FI/Na:W G`Q#B$%iJxY[€cQ;Iw;6h) *s$$E%殃g\T챈}8o dpZC&NYbC'[gv#MF%ThnN?nf?eTFZK#u#5GdZB%C^}{gvizͨ{hD__ēuD}W㌥snY۸7"{..CPr'RlPU*T~]ȸ$"F\B_.=AWKU|ۜY0 F M'4CJ֘*38~9ki/c??M{ؗ "Qr)/S)WTY

长春版七年级上册语文鲧禹治水的译文谁能告诉我啊,急中之急啊求求各位救救我呀,否则我会挨老师批评的T-T
长春版七年级上册语文鲧禹治水的译文
谁能告诉我啊,急中之急啊
求求各位救救我呀,否则我会挨老师批评的T-T

长春版七年级上册语文鲧禹治水的译文谁能告诉我啊,急中之急啊求求各位救救我呀,否则我会挨老师批评的T-T
原文
鲧禹治水⑩
洪水滔天,鲧①窃帝②之息壤③以堙④,不待帝命.帝令祝融⑤杀鲧于羽郊⑥.鲧复⑦生禹,帝乃命禹卒⑧布⑨土以定九州.
注释
①鲧:人名,禹的父亲.
②帝:指天帝
③息壤:一种神土,能够不停地生长.息,生长的意思.
④堙:堵塞.
⑤祝融:火神之名
⑥羽郊:羽山的近郊
⑦复:同“腹”.鲧死三年,尸体不腐,有人刀剖鲧腹,禹乃降生.
⑧卒:最后,终于.
⑨布:同“敷”,铺陈.
⑩选自《山海经-海内经》
译文(详细版)
据说中国在古代闹过一次大水灾,那水势的浩大,灾害的严重,简直使人难以想象.那时,大地一片汪洋,庄稼淹没了,房屋冲塌了,人们扶老携幼,逃到山上或大树上去.有的人虽然逃到了小山或树上,但因为经不住风雨的吹打,特别是找不到食物,不久就冻死饿死了.有些人虽然侥幸逃到了比较大的山上,可以到山洞栖身,或用树枝树叶搭起窝棚躲避风雨,寻找树皮、野菜充饥,暂时维持生命,但人多树少,各种毒蛇猛兽也因逃避洪水上山,威胁人类,所以每天淹死、饿死、冻死,以直被野兽毒蛇侵害而死的人,真不知有多少.
这时,人们都苦苦的哀告天帝,祈求他斥退洪水,把他们从死亡中拯救出来.但是高高在上的天帝,只顾自己在天庭中寻欢作乐,根本不把下方受害遭难的“蚁民”——在他的眼里,下方的人民就象蚂蚁一样不值钱——放在心上,对于人们的苦苦哀号,毫不理会.
人们悲惨的遭遇倒是感动了天神鲧,他命神鸟去偷窃能阻止洪灾的“息壤”,“息壤”虽小,分量却不轻,鲧就叫来了神龟去驮,神龟将“息壤”放在地上,大地顿时好转.
天帝知道了,就将“息壤”收回,并害死了鲧,但三年后鲧的肚子却裂开了,生出天神禹.禹出生以后,鲧就变成一条玄鱼游走了.禹决定向他的父亲鲧一样去治水,但他没有求天帝,而是率领他的部下,前去治水.他们杀死了引起水灾的魔神共工的部下无支祈,但共工知道后,连忙逃走.
禹主要的目的是疏通河道,许多神知道后,都愿意出一份力,伏羲送禹一幅八卦图,河神冯夷送禹一幅河图.禹收下后就开始治水了.连帮鲧偷“息壤”的神龟和应龙也来助阵,使得进展很快.但他们到龙门时问题就大了:龙门是个重要咽喉,禹和他的部下、朋友们花了5年时间才将龙门开凿出一个豁口,使河水畅流而下,一泻千里.
禹的妻子生了一个儿子,叫启,禹路过家门都没有进去.就是这样,禹在治水期间,曾经三次经过自己的家门,一次都没有进去过.
时间一天一天过去了.禹从南方走到北方,从太阳处的地方跑到太阳落的地方,不顾风吹雨打,不顾艰险劳累,一直率领人们从事治水的艰苦劳动.经过了十三年,禹终于将水治理好,完成了鲧的遗愿.
译文 (精简版)
鲧禹治水
大水漫上天际,鲧没有得到天帝的命令,盗取了天帝的神土来堵塞洪水.天帝派火神祝融在羽山附近杀死了鲧.鲧腹中生出了禹,天帝就命令禹铺填土壤平治洪水,终于安定了九州.

鲧禹治水
“洪水滔天,鲧窃帝之息壤以堙洪水,不待帝命。帝令祝融杀鲧于羽郊。帝乃命禹卒布土以定九州。”(《山海经·海内经》)
在上古时期,对人们的农业生产危害最大的可能就是洪水了,所以在原始文明中都有关于洪水的神话传说。基督教文化中洪水神话是神对人的罪行的惩罚和人类的自省,而我们的洪水神话却强调人对自然的抗争,强调自我拯救。相传在尧的时代发生了一场大洪水,大家一致推举鲧去治理洪水...

全部展开

鲧禹治水
“洪水滔天,鲧窃帝之息壤以堙洪水,不待帝命。帝令祝融杀鲧于羽郊。帝乃命禹卒布土以定九州。”(《山海经·海内经》)
在上古时期,对人们的农业生产危害最大的可能就是洪水了,所以在原始文明中都有关于洪水的神话传说。基督教文化中洪水神话是神对人的罪行的惩罚和人类的自省,而我们的洪水神话却强调人对自然的抗争,强调自我拯救。相传在尧的时代发生了一场大洪水,大家一致推举鲧去治理洪水,他首先奔赴天庭,央求天帝收回洪水,还给人们安宁的生活,可是没有奏效;于是他采用“堵”的方法治水,把高地的土垫在低处,堵塞百川。然而治水九年,洪水仍旧泛滥不止。正当他烦闷之际,一只猫头鹰和一支乌龟相随路过,告诉他可以盗取天庭至宝“息壤”来堙塞洪水。鲧深知此举的罪责,但是看到受尽煎熬的人民,他义无反顾排除万难,盗出了“息壤”。“息壤土”果然神奇,撒到何处,何处就会形成高山挡住洪水,并随水势的上涨自动增高。天帝知道鲧盗息壤的事情后,派火神祝融将鲧杀死在羽郊,取回了息壤,洪水再次泛滥。鲧死不瞑目,尸体3年不烂,天帝知道后怕鲧变做精怪,再次派祝融拿着天下最锋利的“吴刀”剖开鲧的肚子看个究竟。可是奇迹发生了,从鲧的肚子里跳出一个人来,那就是鲧的儿子禹;禹承父业,又历经九年,终将洪水彻底制服。鲧的死不瞑目,不是因为顾及自己的生死,而是因为惦念自己的理想未能实现,治水还未成功,而人民仍旧生活在苦难之中。鲧不计生死,为了拯救人民而触犯天庭的大无畏精神,堪与希腊神话中为了将火种带向人间而冒犯宙斯的普罗米修斯相媲美。

收起

鲧是禹的父亲,父子两个治水
洪水滔滔,鲧(gun三声)偷了舜帝的息壤(神土,能生长不息)来填堵洪水,没有事先请示舜帝;舜帝命令祝融(火神)在羽郊(北极之阴,不见太阳)处死了鲧。鲧又生下了禹,舜帝于是命令禹最终挖土疏通了大水,安定了天下。
后世人们正是根据鲧禹治水神话中“失败生出了成功”这一情况创造了成语:失败是成功之母。...

全部展开

鲧是禹的父亲,父子两个治水
洪水滔滔,鲧(gun三声)偷了舜帝的息壤(神土,能生长不息)来填堵洪水,没有事先请示舜帝;舜帝命令祝融(火神)在羽郊(北极之阴,不见太阳)处死了鲧。鲧又生下了禹,舜帝于是命令禹最终挖土疏通了大水,安定了天下。
后世人们正是根据鲧禹治水神话中“失败生出了成功”这一情况创造了成语:失败是成功之母。

收起

洪水滔天,鲧窃帝之息壤以堙洪水,不待帝命;帝令祝融杀鲧于羽郊。鲧复生禹,帝乃命禹卒布土以定九州。
译文:洪水滔滔,鲧(gun三声)偷了舜帝的息壤(神土,能生长不息)来填堵洪水,没有事先请示舜帝;舜帝命令祝融(火神)在羽郊(北极之阴,不见太阳)处死了鲧。鲧又生下了禹,舜帝于是命令禹最终挖土疏通了大水,安定了天下。...

全部展开

洪水滔天,鲧窃帝之息壤以堙洪水,不待帝命;帝令祝融杀鲧于羽郊。鲧复生禹,帝乃命禹卒布土以定九州。
译文:洪水滔滔,鲧(gun三声)偷了舜帝的息壤(神土,能生长不息)来填堵洪水,没有事先请示舜帝;舜帝命令祝融(火神)在羽郊(北极之阴,不见太阳)处死了鲧。鲧又生下了禹,舜帝于是命令禹最终挖土疏通了大水,安定了天下。

收起